Browse Source

Merge pull request #180 from snosi/master

update translation arabic
doc-issue-template
MrS0m30n3 7 years ago
committed by GitHub
parent
commit
9d0a7e6a61
2 changed files with 108 additions and 145 deletions
  1. 251
      youtube_dl_gui/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
  2. 2
      youtube_dl_gui/optionsframe.py

251
youtube_dl_gui/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po

@ -1,24 +1,25 @@
# Youtube-dlG localization file.
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015.
# Snosi <fixall.dz@gmail.com>, 2015.
# snosi <fixall.dz@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 17:13+EEST\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-02 15:39+EEST\n"
"Last-Translator: Snosi <fixall.dz@gmail.com>\n"
"Language-Team: العربية <>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 17:52+0100\n"
"Last-Translator: snosi <fixall.dz@gmail.com>\n"
"Language-Team: snosi\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: youtube_dl_gui/formats.py:9 youtube_dl_gui/formats.py:108
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#: youtube_dl_gui/formats.py:10 youtube_dl_gui/formats.py:109
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:140
@ -27,29 +28,28 @@ msgstr "العنوان"
#: youtube_dl_gui/formats.py:11 youtube_dl_gui/formats.py:110
msgid "Title + ID"
msgstr ""
msgstr "العنوان + ID"
#: youtube_dl_gui/formats.py:12 youtube_dl_gui/formats.py:111
#, fuzzy
msgid "Title + Quality"
msgstr "جودة الصوت"
msgstr "العنوان + الجودة"
#: youtube_dl_gui/formats.py:13 youtube_dl_gui/formats.py:112
msgid "Title + ID + Quality"
msgstr ""
msgstr "العنوان + ID + الجودة"
#: youtube_dl_gui/formats.py:14 youtube_dl_gui/formats.py:113
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "مخصص"
#: youtube_dl_gui/formats.py:19 youtube_dl_gui/formats.py:118
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:503 youtube_dl_gui/mainframe.py:506
msgid "default"
msgstr "مبدئي"
msgstr "افتراضي (دون تعديل)"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:97
msgid "Enter URLs below"
msgstr ""
msgstr "ضع الرابط هنا"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:98
msgid "Update"
@ -73,50 +73,46 @@ msgstr "مرحباً"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:103
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "تحذير"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:105
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "إضافة"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:106
#, fuzzy
msgid "Download list"
msgstr "بدأ التحميل"
msgstr "قائمة التنزيلات"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:107 youtube_dl_gui/mainframe.py:516
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:534
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "حذف"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:108
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "قائمة التشغيل"
msgstr "تشغيل"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:109
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "فوق"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:110
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "بدأ التحميل"
msgstr "اسفل"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:111
msgid "Reload"
msgstr ""
msgstr "أعد التحميل"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:112 youtube_dl_gui/mainframe.py:448
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:649
msgid "Pause"
msgstr ""
msgstr "توقيف مؤقت"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:113 youtube_dl_gui/mainframe.py:865
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:866 youtube_dl_gui/optionsframe.py:587
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "إعادة التشغيل"
msgstr "إبدأ"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:114
msgid "About"
@ -127,64 +123,60 @@ msgid "View Log"
msgstr "شاهد السِجِل"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:117
#, fuzzy
msgid "Successfully downloaded {0} URL(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)"
msgstr "إنتهاء التحميلات {0} رابط {1} يوم {2} ساعة {3} دقيقة {4} ثانية"
msgstr "انتهاء التنزيلات {0} URL(s) في {1} يوم {2} ساعة {3} دقيقة {4} ثانية"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:119
#, fuzzy
msgid "Downloads completed"
msgstr "إكتمال التحميل"
msgstr "اكتمال التنزيلات"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:120
msgid "Total Progress: {0:.1f}% | Queued ({1}) Paused ({2}) Active ({3}) Completed ({4}) Error ({5})"
msgstr ""
msgstr "مجموع العمليات : {0:.1f}% | في الانتظار ({1}) موقف مؤقتا ({2}) نشط ({3}) اكتملت ({4}) أخطاء ({5})"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:121
msgid "Stopping downloads"
msgstr "إيقاف التحميل"
msgstr "إيقاف التنزيل"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:122
msgid "Downloads stopped"
msgstr "تم إيقاف التحميل"
msgstr "تم إيقاف التنزيل"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:123
#, fuzzy
msgid "You need to provide at least one URL"
msgstr "أدخل رابطا على الأقل"
msgstr "يجب ان تضع رابطا واحدا على الاقل"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:124
#, fuzzy
msgid "Downloads started"
msgstr "بدأ التحميل"
msgstr "بدأ التنزيل"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:125
msgid "Choose Directory"
msgstr "اختيار الوجهة"
msgstr "اختر مكان الحفظ"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:127
msgid "Download in progress. Please wait for all downloads to complete"
msgstr ""
msgstr "جاري التنزيل . انتظر حتى تكتمل التنزيلات"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:128
msgid "Update already in progress"
msgstr ""
msgstr "جاري التحديث"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:130
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..."
msgstr "تحديث محمل فيديوهات يوتيوب. يرجى الإنتظار..."
msgstr "...يرجى الإنتظار youtube-dl تحديث . "
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:131
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]"
msgstr "فشل تحديث محمل فيديوهات يوتيوب [{0}]"
msgstr "فشل تحديث youtube-dl [{0}]"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:132
msgid "Successfully downloaded youtube-dl"
msgstr ""
msgstr "youtube-dl اكتمل تحديث"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:134
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist"
msgstr "فعل لفتح الدليل : '{dir}'. المسار خاطئ"
msgstr "فعل لفتح الدليل : '{dir}'. المسار غير موجود"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:136
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password"
@ -196,7 +188,7 @@ msgstr "إيقاف تشغيل النظام"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:141
msgid "Extension"
msgstr ""
msgstr "نوع الملف (الصيغة)"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:142
msgid "Size"
@ -204,7 +196,7 @@ msgstr "الحجم"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:143
msgid "Percent"
msgstr "النِسبة"
msgstr "النِسبة المئوية"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:144
msgid "ETA"
@ -212,7 +204,7 @@ msgstr "الوقت المتبقي"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:145
msgid "Speed"
msgstr "السرعة"
msgstr "سرعة التنزيل"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:146
msgid "Status"
@ -220,25 +212,23 @@ msgstr "الحالة"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:235
msgid "Get URL"
msgstr ""
msgstr "جد الرابط"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:236
#, fuzzy
msgid "Get command"
msgstr "أوامر"
msgstr "الحصول على أمر"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:237
#, fuzzy
msgid "Open destination"
msgstr "افتح وجهة المجلد"
msgstr "افتح وجهة"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:238
msgid "Re-enter"
msgstr ""
msgstr "اعادة الادخال"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:458
msgid "Resume"
msgstr ""
msgstr "استئتاف"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:480
msgid "Video"
@ -246,150 +236,139 @@ msgstr "الفيديو"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:484
msgid "Audio"
msgstr "الصوت"
msgstr "الصوتي"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516
msgid "No items selected. Please pick an action"
msgstr ""
msgstr "لم يتم تحديد أي عنصر. يرجى اختيار إجراء"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516
msgid "Remove all"
msgstr ""
msgstr "حذف الكل "
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516
#, fuzzy
msgid "Remove completed"
msgstr "إكتمال التحميل"
msgstr "حذف المكتمل"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:534
msgid "Are you sure you want to remove selected items?"
msgstr ""
msgstr "هل انت متأكد من حذف هذا العنصر ؟"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:546
msgid "Item is active, cannot remove"
msgstr ""
msgstr "لا يمكن الحذف الآن"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:579
#, fuzzy
msgid "Item is not completed"
msgstr "إكتمال التحميل"
msgstr "لم يكتمل العنصر بعد"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:668
msgid "Update in progress. Please wait for the update to complete"
msgstr ""
msgstr "قيد التحديث .يرجى الانتظار"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:716
msgid "Logging is disabled"
msgstr ""
msgstr "تم تعطيل التسجيل"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:891
msgid "Shutdown"
msgstr "إيقاف التشغيل"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:891
#, fuzzy
msgid "Shutting down in {0} second(s)"
msgstr "إيقاف تشغيل النظام"
msgstr "إيقاف التشغيل في {0} ثانية(s)"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:980
msgid "No items to download"
msgstr ""
msgstr "لا توجد عناصر للتنزيل"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
msgstr "هل تريد الخروج من البرنامج ؟"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060
msgid "Exit"
msgstr ""
msgstr "خروج"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1301 youtube_dl_gui/mainframe.py:1451
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "إلغاء"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1450
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "موافق"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:65
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "إسترجاع الإعدادات الافتراضية"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:66
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "إنهاء"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:72
msgid "General"
msgstr "عام"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:73
#, fuzzy
msgid "Formats"
msgstr "خلط الصيغة"
msgstr "الصيغ"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:74
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "بدأ التحميل"
msgstr "التنزيلات"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:75
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "متقدم"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:76
msgid "Extra"
msgstr ""
msgstr "إضافي"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:315
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "لغة الترجمة"
msgstr "اللغة"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:318
msgid "Filename format"
msgstr ""
msgstr "اسم الملف الصيغة"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:323
#, fuzzy
msgid "Filename options"
msgstr "إعادة تعين"
msgstr "اسم الملف خيارات"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:324
#, fuzzy
msgid "Restrict filenames to ASCII"
msgstr "حول الاسماء الى (ASCII)"
msgstr "قيّد اسم الملف الى ASCII"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:326
#, fuzzy
msgid "More options"
msgstr "إعادة تعين"
msgstr "مزيد من الخيارات"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:327
msgid "Confirm on exit"
msgstr ""
msgstr "التأكيد عند الإنهاء"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:328
msgid "Confirm item deletion"
msgstr ""
msgstr "التأكيد عند حذف عنصر"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:329
msgid "Inform me on download completion"
msgstr ""
msgstr "نبهني عند انتهاء التنزيلات"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:331
#, fuzzy
msgid "Shutdown on download completion"
msgstr "إكتمال التحميل"
msgstr "اوقف التشغيل عند انتهاء التنزيلات"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:342
msgid "SUDO password"
msgstr "كلمة مرور المسؤول"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:420 youtube_dl_gui/optionsframe.py:821
#, fuzzy
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}"
msgstr "لتصبح التغييرات سارية المفعول أعد تشغيل {0}"
msgstr "تطبق التغييرات بعد اعادة التشغيل {0}"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:421 youtube_dl_gui/optionsframe.py:822
msgid "Restart"
@ -408,37 +387,34 @@ msgid "mid"
msgstr "متوسط"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:473
#, fuzzy
msgid "Video formats"
msgstr "صيغة الفيديو"
msgstr "صيغ الفيديو"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:476
#, fuzzy
msgid "Audio formats"
msgstr "صيغة الصوت"
msgstr "صيغ الصوت"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:479
msgid "Post-Process options"
msgstr ""
msgstr "خيارات مابعد العملية"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:480
msgid "Keep original files"
msgstr ""
msgstr "احتفظ بالملفات الأصلية"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:481
msgid "Extract audio from video file"
msgstr ""
msgstr "استخرج ملف صوتي من ملف الفيديو"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:482
msgid "Embed thumbnail in audio file"
msgstr ""
msgstr "تضمين الصورة المصغرة في الملف الصوتي"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:483
msgid "Add metadata to file"
msgstr ""
msgstr "أضف بيانات وصفية للملف"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:485
#, fuzzy
msgid "Audio quality"
msgstr "جودة الصوت"
@ -460,7 +436,7 @@ msgstr "اليونانية"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:547
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "العبرية"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:548
msgid "Italian"
@ -480,44 +456,39 @@ msgstr "الاسبانية"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:552
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgstr "السويدية"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:553
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "التركية"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:569
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "لاشيء"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:570
#, fuzzy
msgid "Automatic subtitles (YOUTUBE ONLY)"
msgstr "تحميل تلقائي للترجمة (يوتيوب فقط)"
msgstr "الترجمة التلقائية (YOUTUBE ONLY)"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:571
#, fuzzy
msgid "All available subtitles"
msgstr "تحميل كل الترجمات المتوفرة"
msgstr "كل الترجمات المتوفرة"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:572
#, fuzzy
msgid "Subtitles by language"
msgstr "لغة الترجمة"
msgstr "الترجمات حسب اللغة"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:578
msgid "Subtitles"
msgstr "الترجمة"
msgstr "الترجمات"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:582
#, fuzzy
msgid "Subtitles options"
msgstr "الترجمة"
msgstr "خيارات الترجمة"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:583
#, fuzzy
msgid "Embed subtitles into video file (mp4 ONLY)"
msgstr "اضف الترجمة للفيديو (mp4 فقط)"
msgstr "تضمين ترجمات مصاحبة مع ملف الفيديو (mp4 فقط)"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:585
msgid "Playlist"
@ -552,22 +523,20 @@ msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:737
#, fuzzy
msgid "Video password"
msgstr "كلمة مرور المسؤول"
msgstr "كلمة المرور الخاصة بالفيديو"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:740
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "الشبكة"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:742
msgid "Proxy"
msgstr "الخادم الوكيل"
msgstr "الخادم الوكيل (البروكسي)"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:744
#, fuzzy
msgid "User agent"
msgstr "اسم العميل"
msgstr "مستخدم وكيل"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:746
msgid "Referer"
@ -575,53 +544,47 @@ msgstr "يدل"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:749
msgid "Logging"
msgstr ""
msgstr "تسجيل"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:751
#, fuzzy
msgid "Enable log"
msgstr "فعّل السِجِل"
msgstr "تفعيل السجّل"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:752
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "شاهد السِجِل"
msgstr "عرض"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:753
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "إمسح السِجِل"
msgstr "مسح"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:863
#, fuzzy
msgid "Youtube-dl command line options (e.g. --help)"
msgstr "معطيات سطر الاوامر (e.g. --help)"
msgstr "Youtube-dl خيارات موجه الاوامر (e.g. --help)"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:866
#, fuzzy
msgid "Extra options"
msgstr "إعادة تعين"
msgstr "خيارات إضافية"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:868
msgid "Debug youtube-dl"
msgstr ""
msgstr "youtube-dl تصحيح أخطاء"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:869
#, fuzzy
msgid "Ignore errors"
msgstr "تجاهل الأخطاء"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:870
msgid "Ignore youtube-dl config"
msgstr ""
msgstr "youtube-dl تجاهل إعدادات"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:871
msgid "No mtime"
msgstr ""
msgstr "No mtime"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:872
msgid "Prefer native HLS"
msgstr ""
msgstr "الأصلي HLS تفضيل"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:933
msgid "Log Viewer"

2
youtube_dl_gui/optionsframe.py

@ -268,7 +268,7 @@ class GeneralTab(TabPanel):
# Lang code = <ISO 639-1>_<ISO 3166-1 alpha-2>
LOCALE_NAMES = twodict([
# ('ar_SA', 'Arabic'),
('ar_SA', 'Arabic'),
# ('cs_CZ', 'Czech'),
('en_US', 'English'),
# ('fr_FR', 'French'),

Loading…
Cancel
Save