Browse Source

Merge pull request #181 from cleitonme/master

Update pt-br translation
doc-issue-template
MrS0m30n3 7 years ago
committed by GitHub
parent
commit
182a58723e
2 changed files with 87 additions and 125 deletions
  1. 210
      youtube_dl_gui/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
  2. 2
      youtube_dl_gui/optionsframe.py

210
youtube_dl_gui/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 17:13+EEST\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-02 15:34+EEST\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 11:27-0300\n"
"Last-Translator: Cleiton Meurer <cleitonme@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt_BR\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.8\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: youtube_dl_gui/formats.py:9 youtube_dl_gui/formats.py:108
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#: youtube_dl_gui/formats.py:10 youtube_dl_gui/formats.py:109
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:140
@ -27,20 +27,19 @@ msgstr "Título"
#: youtube_dl_gui/formats.py:11 youtube_dl_gui/formats.py:110
msgid "Title + ID"
msgstr ""
msgstr "Título + ID"
#: youtube_dl_gui/formats.py:12 youtube_dl_gui/formats.py:111
#, fuzzy
msgid "Title + Quality"
msgstr "Qualidade do Audio"
msgstr "Título + Qualidade"
#: youtube_dl_gui/formats.py:13 youtube_dl_gui/formats.py:112
msgid "Title + ID + Quality"
msgstr ""
msgstr "Título + ID + Qualidade"
#: youtube_dl_gui/formats.py:14 youtube_dl_gui/formats.py:113
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Personalizar"
#: youtube_dl_gui/formats.py:19 youtube_dl_gui/formats.py:118
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:503 youtube_dl_gui/mainframe.py:506
@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "Padrão"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:97
msgid "Enter URLs below"
msgstr ""
msgstr "Insira as URLs abaixo"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:98
msgid "Update"
@ -73,50 +72,46 @@ msgstr "Bem Vindo"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:103
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Atenção"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:105
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Adicionar"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:106
#, fuzzy
msgid "Download list"
msgstr "Download"
msgstr "Lista de Download"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:107 youtube_dl_gui/mainframe.py:516
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:534
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Apagar"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:108
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Playlist"
msgstr "Tocar"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:109
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Subir"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:110
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Download"
msgstr "Descer"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:111
msgid "Reload"
msgstr ""
msgstr "Recarregar"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:112 youtube_dl_gui/mainframe.py:448
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:649
msgid "Pause"
msgstr ""
msgstr "Pausar"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:113 youtube_dl_gui/mainframe.py:865
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:866 youtube_dl_gui/optionsframe.py:587
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Reiniciar"
msgstr "Iniciar"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:114
msgid "About"
@ -127,18 +122,16 @@ msgid "View Log"
msgstr "Ver Log"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:117
#, fuzzy
msgid "Successfully downloaded {0} URL(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)"
msgstr "Baixado com sucesso {0} url(s) em {1} day(s) {2} hora (s) {3} minuto(s) {4} secondo(s)"
msgstr "Baixado com sucesso {0} url(s) em {1} dia(s) {2} hora(s) {3} minuto(s) {4} segundo(s)"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:119
#, fuzzy
msgid "Downloads completed"
msgstr "Download completo"
msgstr "Downloads completo"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:120
msgid "Total Progress: {0:.1f}% | Queued ({1}) Paused ({2}) Active ({3}) Completed ({4}) Error ({5})"
msgstr ""
msgstr "Progresso total: {0:.1f}% | Fila ({1}) Pausado ({2}) Ativo ({3}) Completo ({4}) Com erros ({5})"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:121
msgid "Stopping downloads"
@ -149,14 +142,12 @@ msgid "Downloads stopped"
msgstr "Downloads parados"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:123
#, fuzzy
msgid "You need to provide at least one URL"
msgstr "Você precisa fornecer pelo menos um endereço"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:124
#, fuzzy
msgid "Downloads started"
msgstr "Download iniciado"
msgstr "Downloads iniciados"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:125
msgid "Choose Directory"
@ -164,11 +155,11 @@ msgstr "Escolher pasta"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:127
msgid "Download in progress. Please wait for all downloads to complete"
msgstr ""
msgstr "Download em progresso. Aguarde todos os downloads para concluir"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:128
msgid "Update already in progress"
msgstr ""
msgstr "Atualização já em andamento"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:130
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..."
@ -180,7 +171,7 @@ msgstr "Youtube-dl download falhou [{0}]"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:132
msgid "Successfully downloaded youtube-dl"
msgstr ""
msgstr "Baixado com sucesso do youtube-dl"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:134
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist"
@ -196,7 +187,7 @@ msgstr "Desligar sistema"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:141
msgid "Extension"
msgstr ""
msgstr "Formato"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:142
msgid "Size"
@ -220,25 +211,23 @@ msgstr "Status"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:235
msgid "Get URL"
msgstr ""
msgstr "Obter URL"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:236
#, fuzzy
msgid "Get command"
msgstr "Comandos"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:237
#, fuzzy
msgid "Open destination"
msgstr "Abrir pasta de destino"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:238
msgid "Re-enter"
msgstr ""
msgstr "Re-abrir"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:458
msgid "Resume"
msgstr ""
msgstr "Resumir"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:480
msgid "Video"
@ -250,144 +239,133 @@ msgstr "Audio"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516
msgid "No items selected. Please pick an action"
msgstr ""
msgstr "Nenhum item selecionado. Escolha uma ação"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516
msgid "Remove all"
msgstr ""
msgstr "Apagar tudo"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516
#, fuzzy
msgid "Remove completed"
msgstr "Download completo"
msgstr "Remover completo"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:534
msgid "Are you sure you want to remove selected items?"
msgstr ""
msgstr "Tem certeza de que deseja remover itens selecionados?"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:546
msgid "Item is active, cannot remove"
msgstr ""
msgstr "O item está ativo, não pode remover"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:579
#, fuzzy
msgid "Item is not completed"
msgstr "Download completo"
msgstr "O item não está completo"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:668
msgid "Update in progress. Please wait for the update to complete"
msgstr ""
msgstr "Atualização em andamento. Aguarde até a atualização ser concluída"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:716
msgid "Logging is disabled"
msgstr ""
msgstr "O log está desativado"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:891
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:891
#, fuzzy
msgid "Shutting down in {0} second(s)"
msgstr "Desligar sistema"
msgstr "Desligando em {0} segundo(s)"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:980
msgid "No items to download"
msgstr ""
msgstr "Nenhum item para download"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
msgstr "Você tem certeza que quer sair?"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060
msgid "Exit"
msgstr ""
msgstr "Sair"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1301 youtube_dl_gui/mainframe.py:1451
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1450
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:65
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Reset"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:66
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Fechar"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:72
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:73
#, fuzzy
msgid "Formats"
msgstr "Mix Format"
msgstr "Formatos"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:74
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Download"
msgstr "Downloads"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:75
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avançado"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:76
msgid "Extra"
msgstr ""
msgstr "Extra"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:315
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Língua Legendas"
msgstr "Idiomas"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:318
msgid "Filename format"
msgstr ""
msgstr "Nome do Arquivo"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:323
#, fuzzy
msgid "Filename options"
msgstr "Voltar opções"
msgstr "Opções de nome de arquivo"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:324
#, fuzzy
msgid "Restrict filenames to ASCII"
msgstr "Restringem nomes de arquivos (ASCII)"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:326
#, fuzzy
msgid "More options"
msgstr "Voltar opções"
msgstr "Mais opções"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:327
msgid "Confirm on exit"
msgstr ""
msgstr "Confirme antes de sair"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:328
msgid "Confirm item deletion"
msgstr ""
msgstr "Confirmar apagar de itens"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:329
msgid "Inform me on download completion"
msgstr ""
msgstr "Avisar após a conclusão do download"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:331
#, fuzzy
msgid "Shutdown on download completion"
msgstr "Download completo"
msgstr "Desligamento após conclusão do download"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:342
msgid "SUDO password"
msgstr "SUDO senha"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:420 youtube_dl_gui/optionsframe.py:821
#, fuzzy
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}"
msgstr "Para que as alterações tenham efeito, reinicie {0}"
@ -408,37 +386,34 @@ msgid "mid"
msgstr "Medio"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:473
#, fuzzy
msgid "Video formats"
msgstr "Formato Video"
msgstr "Formato do Video"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:476
#, fuzzy
msgid "Audio formats"
msgstr "Formado Audio"
msgstr "Formato do Audio"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:479
msgid "Post-Process options"
msgstr ""
msgstr "Opções pós-processo"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:480
msgid "Keep original files"
msgstr ""
msgstr "Manter arquivos originais"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:481
msgid "Extract audio from video file"
msgstr ""
msgstr "Extraia áudio do arquivo de vídeo"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:482
msgid "Embed thumbnail in audio file"
msgstr ""
msgstr "Incorporar miniatura no arquivo de áudio"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:483
msgid "Add metadata to file"
msgstr ""
msgstr "Adicionar metadados ao arquivo"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:485
#, fuzzy
msgid "Audio quality"
msgstr "Qualidade do Audio"
@ -448,7 +423,7 @@ msgstr "Inglês"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:544
msgid "French"
msgstr "França"
msgstr "Francês"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:545
msgid "German"
@ -460,7 +435,7 @@ msgstr "Grego"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:547
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Hebraico"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:548
msgid "Italian"
@ -476,46 +451,41 @@ msgstr "Russo"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:551
msgid "Spanish"
msgstr "Espa"
msgstr "Espanhol"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:552
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgstr "Sueco"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:553
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Turco"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:569
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Nenhum"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:570
#, fuzzy
msgid "Automatic subtitles (YOUTUBE ONLY)"
msgstr "Baixar arquivo de legenda automática (YOUTUBE SOMENTE)"
msgstr "Baixar arquivos de legendas automáticamente (YOUTUBE SOMENTE)"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:571
#, fuzzy
msgid "All available subtitles"
msgstr "Baixar todas legendas disponiveis"
msgstr "Todas as legendas disponíveis"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:572
#, fuzzy
msgid "Subtitles by language"
msgstr "Língua Legendas"
msgstr "Legendas por idioma"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:578
msgid "Subtitles"
msgstr "Legenda"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:582
#, fuzzy
msgid "Subtitles options"
msgstr "Legenda"
msgstr "Opções de legenda"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:583
#, fuzzy
msgid "Embed subtitles into video file (mp4 ONLY)"
msgstr "Incorporar as legendas do vídeo (apenas para vídeos mp4)"
@ -552,76 +522,68 @@ msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:737
#, fuzzy
msgid "Video password"
msgstr "SUDO senha"
msgstr "Senha do Video"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:740
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Rede"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:742
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:744
#, fuzzy
msgid "User agent"
msgstr "User Agent"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:746
msgid "Referer"
msgstr "Referer"
msgstr "Referente"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:749
msgid "Logging"
msgstr ""
msgstr "Log"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:751
#, fuzzy
msgid "Enable log"
msgstr "Habiliar Log"
msgstr "Habilitar Log"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:752
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ver Log"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:753
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Limpar Log"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:863
#, fuzzy
msgid "Youtube-dl command line options (e.g. --help)"
msgstr "Argumentos de linha de comando (e.x. --help)"
msgstr "Argumentos da linha de comando (e.x. --help)"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:866
#, fuzzy
msgid "Extra options"
msgstr "Voltar opções"
msgstr "Opções extras"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:868
msgid "Debug youtube-dl"
msgstr ""
msgstr "Depurar youtube-dl"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:869
#, fuzzy
msgid "Ignore errors"
msgstr "Ignora erros"
msgstr "Ignorar erros"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:870
msgid "Ignore youtube-dl config"
msgstr ""
msgstr "Ignorar configurações do youtube-dl"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:871
msgid "No mtime"
msgstr ""
msgstr "Sem mtime"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:872
msgid "Prefer native HLS"
msgstr ""
msgstr "Preferir HLS nativo"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:933
msgid "Log Viewer"

2
youtube_dl_gui/optionsframe.py

@ -279,7 +279,7 @@ class GeneralTab(TabPanel):
('ko_KR', 'Korean'),
# ('es_MX', 'Mexican Spanish'),
# ('nl_NL', 'Nederlands'),
# ('pt_BR', 'Portuguese'),
('pt_BR', 'Portuguese'),
('ru_RU', 'Russian'),
('es_ES', 'Spanish'),
# ('tr_TR', 'Turkish')

Loading…
Cancel
Save