From e731c63a9b6569b1dd0878b05f45486f67addf31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: saad snosi Date: Sat, 17 Jun 2017 00:03:31 +0100 Subject: [PATCH 1/3] update translation arabic --- .../ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po | 114 +++++++++--------- youtube_dl_gui/optionsframe.py | 2 +- 2 files changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/youtube_dl_gui/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po b/youtube_dl_gui/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po index d74e87a..c92013a 100644 --- a/youtube_dl_gui/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po +++ b/youtube_dl_gui/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po @@ -1,18 +1,20 @@ # Youtube-dlG localization file. # FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos , 2015. # Snosi , 2015. +# snosi , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: youtube-dlg 0.4\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-15 17:13+EEST\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 15:39+EEST\n" -"Last-Translator: Snosi \n" -"Language-Team: العربية <>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-16 03:45+0100\n" +"Last-Translator: snosi \n" +"Language-Team: snosi\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -30,9 +32,8 @@ msgid "Title + ID" msgstr "" #: youtube_dl_gui/formats.py:12 youtube_dl_gui/formats.py:111 -#, fuzzy msgid "Title + Quality" -msgstr "جودة الصوت" +msgstr "العنوان و الجودة" #: youtube_dl_gui/formats.py:13 youtube_dl_gui/formats.py:112 msgid "Title + ID + Quality" @@ -40,16 +41,16 @@ msgstr "" #: youtube_dl_gui/formats.py:14 youtube_dl_gui/formats.py:113 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "مخصص" #: youtube_dl_gui/formats.py:19 youtube_dl_gui/formats.py:118 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:503 youtube_dl_gui/mainframe.py:506 msgid "default" -msgstr "مبدئي" +msgstr "افتراضي" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:97 msgid "Enter URLs below" -msgstr "" +msgstr "ضع الرابط هنا" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:98 msgid "Update" @@ -73,50 +74,49 @@ msgstr "مرحباً" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:103 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "تحذير" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:105 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "إضافة" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:106 #, fuzzy msgid "Download list" -msgstr "بدأ التحميل" +msgstr "بدأ التنزيل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:107 youtube_dl_gui/mainframe.py:516 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:534 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:108 #, fuzzy msgid "Play" -msgstr "قائمة التشغيل" +msgstr "شغل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:109 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "فوق" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:110 -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "بدأ التحميل" +msgstr "اسفل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:111 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "تحديث" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:112 youtube_dl_gui/mainframe.py:448 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:649 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "توقيف مؤقت" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:113 youtube_dl_gui/mainframe.py:865 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:866 youtube_dl_gui/optionsframe.py:587 #, fuzzy msgid "Start" -msgstr "إعادة التشغيل" +msgstr "بدأ" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:114 msgid "About" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "إنتهاء التحميلات {0} رابط {1} يوم {2} ساعة {3} #: youtube_dl_gui/mainframe.py:119 #, fuzzy msgid "Downloads completed" -msgstr "إكتمال التحميل" +msgstr "إكتمال التنزيل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:120 msgid "Total Progress: {0:.1f}% | Queued ({1}) Paused ({2}) Active ({3}) Completed ({4}) Error ({5})" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:121 msgid "Stopping downloads" -msgstr "إيقاف التحميل" +msgstr "إيقاف التنزيل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:122 msgid "Downloads stopped" -msgstr "تم إيقاف التحميل" +msgstr "تم إيقاف التنزيل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:123 #, fuzzy @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:128 msgid "Update already in progress" -msgstr "" +msgstr "قيد التحديث" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:130 msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "فشل تحديث محمل فيديوهات يوتيوب [{0}]" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:132 msgid "Successfully downloaded youtube-dl" -msgstr "" +msgstr "اكتمل التنزيل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:134 msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "إيقاف تشغيل النظام" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:141 msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "نوع الملف" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:142 msgid "Size" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "الحجم" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:143 msgid "Percent" -msgstr "النِسبة" +msgstr "النِسبة المئوية" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:144 msgid "ETA" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "الوقت المتبقي" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:145 msgid "Speed" -msgstr "السرعة" +msgstr "سرعة التنزيل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:146 msgid "Status" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "الحالة" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:235 msgid "Get URL" -msgstr "" +msgstr "الرابط" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:236 #, fuzzy @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "افتح وجهة المجلد" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:238 msgid "Re-enter" -msgstr "" +msgstr "اعادة الادخال" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:458 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "استئتاف" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:480 msgid "Video" @@ -246,37 +246,37 @@ msgstr "الفيديو" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:484 msgid "Audio" -msgstr "الصوت" +msgstr "ملف صوتي" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 msgid "No items selected. Please pick an action" -msgstr "" +msgstr "لم يتم تحديد اي عنصر" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "حذف الكل " #: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 #, fuzzy msgid "Remove completed" -msgstr "إكتمال التحميل" +msgstr "إكتمال الحذف" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:534 msgid "Are you sure you want to remove selected items?" -msgstr "" +msgstr "هل انت متأكد من حذف هذا العنصر ؟" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:546 msgid "Item is active, cannot remove" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن الحذف الآن" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:579 #, fuzzy msgid "Item is not completed" -msgstr "إكتمال التحميل" +msgstr "لم يكتمل العنصر" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:668 msgid "Update in progress. Please wait for the update to complete" -msgstr "" +msgstr "قيد التحديث .يرجى الانتظار" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:716 msgid "Logging is disabled" @@ -297,27 +297,27 @@ msgstr "" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060 msgid "Are you sure you want to exit?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد الخروج من البرنامج ؟" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "خروج" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:1301 youtube_dl_gui/mainframe.py:1451 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "إلغاء" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:1450 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "موافق" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:65 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "إسترجاع الإعدادات" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:66 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "إنهاء" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:72 msgid "General" @@ -326,16 +326,16 @@ msgstr "عام" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:73 #, fuzzy msgid "Formats" -msgstr "خلط الصيغة" +msgstr "الصيغة" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:74 #, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "بدأ التحميل" +msgstr "التنزيلات" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:75 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "متقدم" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:76 msgid "Extra" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:315 #, fuzzy msgid "Language" -msgstr "لغة الترجمة" +msgstr "اللغة" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:318 msgid "Filename format" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:323 #, fuzzy msgid "Filename options" -msgstr "إعادة تعين" +msgstr "إعدادات إسم الملف" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:324 #, fuzzy @@ -480,15 +480,15 @@ msgstr "الاسبانية" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:552 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "السويدية" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:553 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "التركية" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:569 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لاشيء" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:570 #, fuzzy @@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "لغة الترجمة" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:578 msgid "Subtitles" -msgstr "الترجمة" +msgstr "الترجمات" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:582 #, fuzzy msgid "Subtitles options" -msgstr "الترجمة" +msgstr "خيارات الترجمات" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:583 #, fuzzy @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "كلمة مرور المسؤول" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:740 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "الشبكة" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:742 msgid "Proxy" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "تجاهل الأخطاء" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:870 msgid "Ignore youtube-dl config" -msgstr "" +msgstr "تجاهل الإعدادات " #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:871 msgid "No mtime" diff --git a/youtube_dl_gui/optionsframe.py b/youtube_dl_gui/optionsframe.py index c2eaa15..b7b5c87 100644 --- a/youtube_dl_gui/optionsframe.py +++ b/youtube_dl_gui/optionsframe.py @@ -268,7 +268,7 @@ class GeneralTab(TabPanel): # Lang code = _ LOCALE_NAMES = twodict([ - # ('ar_SA', 'Arabic'), + ('ar_SA', 'Arabic'), # ('cs_CZ', 'Czech'), ('en_US', 'English'), # ('fr_FR', 'French'), From c4b0fd7133d2672fafdcf411449b57c895bc5f78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: saad snosi Date: Mon, 19 Jun 2017 17:53:37 +0100 Subject: [PATCH 2/3] update and complete the missing translations --- .../ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po | 176 +++++++----------- 1 file changed, 71 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/youtube_dl_gui/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po b/youtube_dl_gui/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po index c92013a..a5e653e 100644 --- a/youtube_dl_gui/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po +++ b/youtube_dl_gui/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po @@ -1,12 +1,11 @@ # Youtube-dlG localization file. # FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos , 2015. -# Snosi , 2015. # snosi , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: youtube-dlg 0.4\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-15 17:13+EEST\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 03:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:41+0100\n" "Last-Translator: snosi \n" "Language-Team: snosi\n" "Language: ar\n" @@ -20,7 +19,7 @@ msgstr "" #: youtube_dl_gui/formats.py:9 youtube_dl_gui/formats.py:108 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: youtube_dl_gui/formats.py:10 youtube_dl_gui/formats.py:109 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:140 @@ -29,15 +28,15 @@ msgstr "العنوان" #: youtube_dl_gui/formats.py:11 youtube_dl_gui/formats.py:110 msgid "Title + ID" -msgstr "" +msgstr "العنوان + ID" #: youtube_dl_gui/formats.py:12 youtube_dl_gui/formats.py:111 msgid "Title + Quality" -msgstr "العنوان و الجودة" +msgstr "العنوان + الجودة" #: youtube_dl_gui/formats.py:13 youtube_dl_gui/formats.py:112 msgid "Title + ID + Quality" -msgstr "" +msgstr "العنوان + ID + الجودة" #: youtube_dl_gui/formats.py:14 youtube_dl_gui/formats.py:113 msgid "Custom" @@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "مخصص" #: youtube_dl_gui/formats.py:19 youtube_dl_gui/formats.py:118 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:503 youtube_dl_gui/mainframe.py:506 msgid "default" -msgstr "افتراضي" +msgstr "افتراضي (دون تعديل)" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:97 msgid "Enter URLs below" @@ -81,9 +80,8 @@ msgid "Add" msgstr "إضافة" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:106 -#, fuzzy msgid "Download list" -msgstr "بدأ التنزيل" +msgstr "قائمة التنزيلات" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:107 youtube_dl_gui/mainframe.py:516 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:534 @@ -91,9 +89,8 @@ msgid "Delete" msgstr "حذف" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:108 -#, fuzzy msgid "Play" -msgstr "شغل" +msgstr "تشغيل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:109 msgid "Up" @@ -105,7 +102,7 @@ msgstr "اسفل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:111 msgid "Reload" -msgstr "تحديث" +msgstr "أعد التحميل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:112 youtube_dl_gui/mainframe.py:448 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:649 @@ -114,9 +111,8 @@ msgstr "توقيف مؤقت" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:113 youtube_dl_gui/mainframe.py:865 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:866 youtube_dl_gui/optionsframe.py:587 -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "بدأ" +msgstr "إبدأ" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:114 msgid "About" @@ -127,18 +123,19 @@ msgid "View Log" msgstr "شاهد السِجِل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:117 -#, fuzzy msgid "Successfully downloaded {0} URL(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" -msgstr "إنتهاء التحميلات {0} رابط {1} يوم {2} ساعة {3} دقيقة {4} ثانية" +msgstr "" +"انتهاء التنزيلات {0} URL(s) في {1} يوم(s) {2} ساعة(s) {3} دقيقة(s) {4} ثانية" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:119 -#, fuzzy msgid "Downloads completed" -msgstr "إكتمال التنزيل" +msgstr "اكتمال التنزيلات" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:120 msgid "Total Progress: {0:.1f}% | Queued ({1}) Paused ({2}) Active ({3}) Completed ({4}) Error ({5})" msgstr "" +"مجموع العمليات : {0:.1f}% | في الانتظار ({1}) متوقفة مؤقتا ({2}) نشطة ({3}) " +"اكتملت ({4}) أخطاء ({5})" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:121 msgid "Stopping downloads" @@ -149,42 +146,40 @@ msgid "Downloads stopped" msgstr "تم إيقاف التنزيل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:123 -#, fuzzy msgid "You need to provide at least one URL" -msgstr "أدخل رابطا على الأقل" +msgstr "يجب ان تضع رابطا واحدا على الاقل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:124 -#, fuzzy msgid "Downloads started" -msgstr "بدأ التحميل" +msgstr "تم إيقاف التنزيل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:125 msgid "Choose Directory" -msgstr "اختيار الوجهة" +msgstr "اختر مكان الحفظ" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:127 msgid "Download in progress. Please wait for all downloads to complete" -msgstr "" +msgstr "جاري التنزيل . انتظر حتى تكتمل التنزيلات" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:128 msgid "Update already in progress" -msgstr "قيد التحديث" +msgstr "جاري التحديث" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:130 msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." -msgstr "تحديث محمل فيديوهات يوتيوب. يرجى الإنتظار..." +msgstr "تحديث youtube-dl. يرجى الإنتظار..." #: youtube_dl_gui/mainframe.py:131 msgid "Youtube-dl download failed [{0}]" -msgstr "فشل تحديث محمل فيديوهات يوتيوب [{0}]" +msgstr "فشل تحديث youtube-dl [{0}]" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:132 msgid "Successfully downloaded youtube-dl" -msgstr "اكتمل التنزيل" +msgstr "اكتمل تحديث youtube-dl" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:134 msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" -msgstr "فعل لفتح الدليل : '{dir}'. المسار خاطئ" +msgstr "فعل لفتح الدليل : '{dir}'. المسار غير موجود" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:136 msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password" @@ -196,7 +191,7 @@ msgstr "إيقاف تشغيل النظام" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:141 msgid "Extension" -msgstr "نوع الملف" +msgstr "نوع الملف (الصيغة)" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:142 msgid "Size" @@ -220,17 +215,15 @@ msgstr "الحالة" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:235 msgid "Get URL" -msgstr "الرابط" +msgstr "جد الرابط" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:236 -#, fuzzy msgid "Get command" -msgstr "أوامر" +msgstr "جد أمر" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:237 -#, fuzzy msgid "Open destination" -msgstr "افتح وجهة المجلد" +msgstr "افتح وجهة" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:238 msgid "Re-enter" @@ -257,9 +250,8 @@ msgid "Remove all" msgstr "حذف الكل " #: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 -#, fuzzy msgid "Remove completed" -msgstr "إكتمال الحذف" +msgstr "حذف المكتمل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:534 msgid "Are you sure you want to remove selected items?" @@ -270,9 +262,8 @@ msgid "Item is active, cannot remove" msgstr "لا يمكن الحذف الآن" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:579 -#, fuzzy msgid "Item is not completed" -msgstr "لم يكتمل العنصر" +msgstr "لم يكتمل العنصر بعد" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:668 msgid "Update in progress. Please wait for the update to complete" @@ -280,20 +271,19 @@ msgstr "قيد التحديث .يرجى الانتظار" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:716 msgid "Logging is disabled" -msgstr "" +msgstr "تعطل تسجيل الدخول" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:891 msgid "Shutdown" msgstr "إيقاف التشغيل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:891 -#, fuzzy msgid "Shutting down in {0} second(s)" -msgstr "إيقاف تشغيل النظام" +msgstr "إيقاف التشغيل في {0} ثانية(s)" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:980 msgid "No items to download" -msgstr "" +msgstr "لا توجد عناصر للتنزيل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060 msgid "Are you sure you want to exit?" @@ -313,7 +303,7 @@ msgstr "موافق" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:65 msgid "Reset" -msgstr "إسترجاع الإعدادات" +msgstr "إسترجاع الإعدادات الافتراضية" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:66 msgid "Close" @@ -324,12 +314,10 @@ msgid "General" msgstr "عام" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:73 -#, fuzzy msgid "Formats" -msgstr "الصيغة" +msgstr "الصيغ" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:74 -#, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "التنزيلات" @@ -339,57 +327,51 @@ msgstr "متقدم" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:76 msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "إضافي" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:315 -#, fuzzy msgid "Language" msgstr "اللغة" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:318 msgid "Filename format" -msgstr "" +msgstr "اسم الملف الصيغة" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:323 -#, fuzzy msgid "Filename options" -msgstr "إعدادات إسم الملف" +msgstr "اسم الملف خيارات" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:324 -#, fuzzy msgid "Restrict filenames to ASCII" -msgstr "حول الاسماء الى (ASCII)" +msgstr "قيّد اسم الملف الى ASCII" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:326 -#, fuzzy msgid "More options" -msgstr "إعادة تعين" +msgstr "مزيد من الخيارات" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:327 msgid "Confirm on exit" -msgstr "" +msgstr "التأكيد عند الإنهاء" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:328 msgid "Confirm item deletion" -msgstr "" +msgstr "التأكيد عند حذف عنصر" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:329 msgid "Inform me on download completion" -msgstr "" +msgstr "نبهني عند انتهاء التنزيلات" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:331 -#, fuzzy msgid "Shutdown on download completion" -msgstr "إكتمال التحميل" +msgstr "اوقف التشغيل عند انتهاء التنزيلات" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:342 msgid "SUDO password" msgstr "كلمة مرور المسؤول" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:420 youtube_dl_gui/optionsframe.py:821 -#, fuzzy msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}" -msgstr "لتصبح التغييرات سارية المفعول أعد تشغيل {0}" +msgstr "تطبق التغييرات بعد اعادة التشغيل {0}" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:421 youtube_dl_gui/optionsframe.py:822 msgid "Restart" @@ -408,37 +390,34 @@ msgid "mid" msgstr "متوسط" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:473 -#, fuzzy msgid "Video formats" -msgstr "صيغة الفيديو" +msgstr "صيغ الفيديو" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:476 -#, fuzzy msgid "Audio formats" -msgstr "صيغة الصوت" +msgstr "صيغ الصوت" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:479 msgid "Post-Process options" -msgstr "" +msgstr "خيارات مابعد العملية" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:480 msgid "Keep original files" -msgstr "" +msgstr "احتفظ بالملفات الأصلية" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:481 msgid "Extract audio from video file" -msgstr "" +msgstr "استخرج ملف صوتي من ملف الفيديو" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:482 msgid "Embed thumbnail in audio file" -msgstr "" +msgstr "تضمين الصورة المصغرة في الملف الصوتي" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:483 msgid "Add metadata to file" -msgstr "" +msgstr "أضف بيانات وصفية للملف" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:485 -#, fuzzy msgid "Audio quality" msgstr "جودة الصوت" @@ -460,7 +439,7 @@ msgstr "اليونانية" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:547 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "العبرية" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:548 msgid "Italian" @@ -491,33 +470,28 @@ msgid "None" msgstr "لاشيء" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:570 -#, fuzzy msgid "Automatic subtitles (YOUTUBE ONLY)" -msgstr "تحميل تلقائي للترجمة (يوتيوب فقط)" +msgstr "الترجمة التلقائية (YOUTUBE ONLY)" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:571 -#, fuzzy msgid "All available subtitles" -msgstr "تحميل كل الترجمات المتوفرة" +msgstr "كل الترجمات المتوفرة" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:572 -#, fuzzy msgid "Subtitles by language" -msgstr "لغة الترجمة" +msgstr "الترجمات حسب اللغة" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:578 msgid "Subtitles" msgstr "الترجمات" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:582 -#, fuzzy msgid "Subtitles options" -msgstr "خيارات الترجمات" +msgstr "خيارات الترجمة" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:583 -#, fuzzy msgid "Embed subtitles into video file (mp4 ONLY)" -msgstr "اضف الترجمة للفيديو (mp4 فقط)" +msgstr "تضمين ترجمات مصاحبة مع ملف الفيديو (mp4 فقط)" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:585 msgid "Playlist" @@ -552,9 +526,8 @@ msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:737 -#, fuzzy msgid "Video password" -msgstr "كلمة مرور المسؤول" +msgstr "كلمة المرور الخاصة بالفيديو" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:740 msgid "Network" @@ -562,12 +535,11 @@ msgstr "الشبكة" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:742 msgid "Proxy" -msgstr "الخادم الوكيل" +msgstr "الخادم الوكيل (البروكسي)" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:744 -#, fuzzy msgid "User agent" -msgstr "اسم العميل" +msgstr "مستخدم وكيل" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:746 msgid "Referer" @@ -575,53 +547,47 @@ msgstr "يدل" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:749 msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "تسجيل" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:751 -#, fuzzy msgid "Enable log" -msgstr "فعّل السِجِل" +msgstr "تفعيل السجّل" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:752 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "شاهد السِجِل" +msgstr "عرض" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:753 -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "إمسح السِجِل" +msgstr "مسح" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:863 -#, fuzzy msgid "Youtube-dl command line options (e.g. --help)" -msgstr "معطيات سطر الاوامر (e.g. --help)" +msgstr "Youtube-dl خيارات موجه الاوامر (e.g. --help)" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:866 -#, fuzzy msgid "Extra options" -msgstr "إعادة تعين" +msgstr "خيارات إضافية" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:868 msgid "Debug youtube-dl" -msgstr "" +msgstr "تصحيح أخطاء youtube-dl" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:869 -#, fuzzy msgid "Ignore errors" msgstr "تجاهل الأخطاء" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:870 msgid "Ignore youtube-dl config" -msgstr "تجاهل الإعدادات " +msgstr "تجاهل إعدادات youtube-dl" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:871 msgid "No mtime" -msgstr "" +msgstr "No mtime" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:872 msgid "Prefer native HLS" -msgstr "" +msgstr "تفضيل HLS الأصلي" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:933 msgid "Log Viewer" From c1a8113ba282c628ef39d219e593e89b2e773ddc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: saad snosi Date: Thu, 22 Jun 2017 18:05:06 +0100 Subject: [PATCH 3/3] Thank you for your review --- .../ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po | 29 +++++++++---------- 1 file changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/youtube_dl_gui/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po b/youtube_dl_gui/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po index a5e653e..0decae3 100644 --- a/youtube_dl_gui/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po +++ b/youtube_dl_gui/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: youtube-dlg 0.4\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-15 17:13+EEST\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 17:52+0100\n" "Last-Translator: snosi \n" "Language-Team: snosi\n" "Language: ar\n" @@ -124,8 +124,7 @@ msgstr "شاهد السِجِل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:117 msgid "Successfully downloaded {0} URL(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" -msgstr "" -"انتهاء التنزيلات {0} URL(s) في {1} يوم(s) {2} ساعة(s) {3} دقيقة(s) {4} ثانية" +msgstr "انتهاء التنزيلات {0} URL(s) في {1} يوم {2} ساعة {3} دقيقة {4} ثانية" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:119 msgid "Downloads completed" @@ -133,9 +132,7 @@ msgstr "اكتمال التنزيلات" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:120 msgid "Total Progress: {0:.1f}% | Queued ({1}) Paused ({2}) Active ({3}) Completed ({4}) Error ({5})" -msgstr "" -"مجموع العمليات : {0:.1f}% | في الانتظار ({1}) متوقفة مؤقتا ({2}) نشطة ({3}) " -"اكتملت ({4}) أخطاء ({5})" +msgstr "مجموع العمليات : {0:.1f}% | في الانتظار ({1}) موقف مؤقتا ({2}) نشط ({3}) اكتملت ({4}) أخطاء ({5})" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:121 msgid "Stopping downloads" @@ -151,7 +148,7 @@ msgstr "يجب ان تضع رابطا واحدا على الاقل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:124 msgid "Downloads started" -msgstr "تم إيقاف التنزيل" +msgstr "بدأ التنزيل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:125 msgid "Choose Directory" @@ -167,7 +164,7 @@ msgstr "جاري التحديث" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:130 msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." -msgstr "تحديث youtube-dl. يرجى الإنتظار..." +msgstr "...يرجى الإنتظار youtube-dl تحديث . " #: youtube_dl_gui/mainframe.py:131 msgid "Youtube-dl download failed [{0}]" @@ -175,7 +172,7 @@ msgstr "فشل تحديث youtube-dl [{0}]" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:132 msgid "Successfully downloaded youtube-dl" -msgstr "اكتمل تحديث youtube-dl" +msgstr "youtube-dl اكتمل تحديث" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:134 msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" @@ -219,7 +216,7 @@ msgstr "جد الرابط" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:236 msgid "Get command" -msgstr "جد أمر" +msgstr "الحصول على أمر" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:237 msgid "Open destination" @@ -239,11 +236,11 @@ msgstr "الفيديو" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:484 msgid "Audio" -msgstr "ملف صوتي" +msgstr "الصوتي" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 msgid "No items selected. Please pick an action" -msgstr "لم يتم تحديد اي عنصر" +msgstr "لم يتم تحديد أي عنصر. يرجى اختيار إجراء" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 msgid "Remove all" @@ -271,7 +268,7 @@ msgstr "قيد التحديث .يرجى الانتظار" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:716 msgid "Logging is disabled" -msgstr "تعطل تسجيل الدخول" +msgstr "تم تعطيل التسجيل" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:891 msgid "Shutdown" @@ -571,7 +568,7 @@ msgstr "خيارات إضافية" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:868 msgid "Debug youtube-dl" -msgstr "تصحيح أخطاء youtube-dl" +msgstr "youtube-dl تصحيح أخطاء" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:869 msgid "Ignore errors" @@ -579,7 +576,7 @@ msgstr "تجاهل الأخطاء" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:870 msgid "Ignore youtube-dl config" -msgstr "تجاهل إعدادات youtube-dl" +msgstr "youtube-dl تجاهل إعدادات" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:871 msgid "No mtime" @@ -587,7 +584,7 @@ msgstr "No mtime" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:872 msgid "Prefer native HLS" -msgstr "تفضيل HLS الأصلي" +msgstr "الأصلي HLS تفضيل" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:933 msgid "Log Viewer"