|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.4\n" |
|
|
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.4\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 17:13+EEST\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 17:13+EEST\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:43+1000\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:20+EEST\n" |
|
|
"Last-Translator: Nikita «Arttse» Bystrov <arttsesoft@gmail.com>\n" |
|
|
"Last-Translator: Nikita «Arttse» Bystrov <arttsesoft@gmail.com>\n" |
|
|
"Language-Team: ru\n" |
|
|
"Language-Team: ru\n" |
|
|
"Language: ru\n" |
|
|
"Language: ru\n" |
|
@ -13,7 +13,6 @@ msgstr "" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" |
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" |
|
|
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:9 youtube_dl_gui/formats.py:108 |
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:9 youtube_dl_gui/formats.py:108 |
|
|
msgid "ID" |
|
|
msgid "ID" |
|
@ -26,33 +25,32 @@ msgstr "Заголовок" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:11 youtube_dl_gui/formats.py:110 |
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:11 youtube_dl_gui/formats.py:110 |
|
|
msgid "Title + ID" |
|
|
msgid "Title + ID" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Заголовок + ID" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:12 youtube_dl_gui/formats.py:111 |
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:12 youtube_dl_gui/formats.py:111 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Title + Quality" |
|
|
msgid "Title + Quality" |
|
|
msgstr "Качество Аудио" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Заголовок + Качество" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:13 youtube_dl_gui/formats.py:112 |
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:13 youtube_dl_gui/formats.py:112 |
|
|
msgid "Title + ID + Quality" |
|
|
msgid "Title + ID + Quality" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Заголовок + ID + Качество" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:14 youtube_dl_gui/formats.py:113 |
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:14 youtube_dl_gui/formats.py:113 |
|
|
msgid "Custom" |
|
|
msgid "Custom" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Пользовательский" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:19 youtube_dl_gui/formats.py:118 |
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:19 youtube_dl_gui/formats.py:118 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:503 youtube_dl_gui/mainframe.py:506 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:503 youtube_dl_gui/mainframe.py:506 |
|
|
msgid "default" |
|
|
msgid "default" |
|
|
msgstr "По умолчанию" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "по умолчанию" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:97 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:97 |
|
|
msgid "Enter URLs below" |
|
|
msgid "Enter URLs below" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Введите URL-адреса ниже" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:98 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:98 |
|
|
msgid "Update" |
|
|
msgid "Update" |
|
|
msgstr "Обновить приложение" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Обновить" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:99 youtube_dl_gui/optionsframe.py:41 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:99 youtube_dl_gui/optionsframe.py:41 |
|
|
msgid "Options" |
|
|
msgid "Options" |
|
@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "Настройки" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:100 youtube_dl_gui/optionsframe.py:589 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:100 youtube_dl_gui/optionsframe.py:589 |
|
|
msgid "Stop" |
|
|
msgid "Stop" |
|
|
msgstr "Остановить скачивание" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Остановить" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:101 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:101 |
|
|
msgid "Info" |
|
|
msgid "Info" |
|
@ -72,50 +70,46 @@ msgstr "Добро пожаловать" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:103 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:103 |
|
|
msgid "Warning" |
|
|
msgid "Warning" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Внимание" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:105 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:105 |
|
|
msgid "Add" |
|
|
msgid "Add" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:106 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:106 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Download list" |
|
|
msgid "Download list" |
|
|
msgstr "Скачать" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Список для скачивания" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:107 youtube_dl_gui/mainframe.py:516 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:107 youtube_dl_gui/mainframe.py:516 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:534 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:534 |
|
|
msgid "Delete" |
|
|
msgid "Delete" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:108 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:108 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Play" |
|
|
msgid "Play" |
|
|
msgstr "Плейлист" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Воспроизвести" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:109 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:109 |
|
|
msgid "Up" |
|
|
msgid "Up" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Вверх" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:110 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:110 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Down" |
|
|
msgid "Down" |
|
|
msgstr "Скачать" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Вниз" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:111 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:111 |
|
|
msgid "Reload" |
|
|
msgid "Reload" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Перезапустить" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:112 youtube_dl_gui/mainframe.py:448 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:112 youtube_dl_gui/mainframe.py:448 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:649 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:649 |
|
|
msgid "Pause" |
|
|
msgid "Pause" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Пауза" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:113 youtube_dl_gui/mainframe.py:865 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:113 youtube_dl_gui/mainframe.py:865 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:866 youtube_dl_gui/optionsframe.py:587 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:866 youtube_dl_gui/optionsframe.py:587 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Start" |
|
|
msgid "Start" |
|
|
msgstr "Перезагрузка" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Запустить" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:114 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:114 |
|
|
msgid "About" |
|
|
msgid "About" |
|
@ -123,12 +117,11 @@ msgstr "О программе" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:115 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:115 |
|
|
msgid "View Log" |
|
|
msgid "View Log" |
|
|
msgstr "Посмотреть журнал событий" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотреть журнал" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:117 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:117 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Successfully downloaded {0} URL(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" |
|
|
msgid "Successfully downloaded {0} URL(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" |
|
|
msgstr "Успешно скачано {0} по указанным ссылкам за {1} дней {2} часов {3} минут {4} секунд" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно скачано {0} по указанным URL-адресам за {1} дней {2} часов {3} минут {4} секунд" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:119 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:119 |
|
|
msgid "Downloads completed" |
|
|
msgid "Downloads completed" |
|
@ -136,7 +129,7 @@ msgstr "Скачивание завершено" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:120 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:120 |
|
|
msgid "Total Progress: {0:.1f}% | Queued ({1}) Paused ({2}) Active ({3}) Completed ({4}) Error ({5})" |
|
|
msgid "Total Progress: {0:.1f}% | Queued ({1}) Paused ({2}) Active ({3}) Completed ({4}) Error ({5})" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Общий прогресс: {0:.1f}% | В очереди ({1}) На паузе ({2}) Активных ({3}) Завершенных ({4}) С ошибками ({5})" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:121 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:121 |
|
|
msgid "Stopping downloads" |
|
|
msgid "Stopping downloads" |
|
@ -147,9 +140,8 @@ msgid "Downloads stopped" |
|
|
msgstr "Скачивание остановлено" |
|
|
msgstr "Скачивание остановлено" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:123 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:123 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "You need to provide at least one URL" |
|
|
msgid "You need to provide at least one URL" |
|
|
msgstr "Вы должны указать хотя бы одну ссылку" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Вы должны указать хотя бы один URL-адрес" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:124 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:124 |
|
|
msgid "Downloads started" |
|
|
msgid "Downloads started" |
|
@ -157,27 +149,27 @@ msgstr "Началось скачивание" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:125 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:125 |
|
|
msgid "Choose Directory" |
|
|
msgid "Choose Directory" |
|
|
msgstr "Выбрать Директорию" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать директорию" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:127 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:127 |
|
|
msgid "Download in progress. Please wait for all downloads to complete" |
|
|
msgid "Download in progress. Please wait for all downloads to complete" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Скачивание в процессе. Пожалуйста, подождите, пока все загрузки будут завершены" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:128 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:128 |
|
|
msgid "Update already in progress" |
|
|
msgid "Update already in progress" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Обновление уже в процессе" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:130 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:130 |
|
|
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." |
|
|
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." |
|
|
msgstr "Производится скачивание последней версии youtube-dl. Пожалуйста, подождите..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка последней версии youtube-dl. Пожалуйста, подождите..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:131 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:131 |
|
|
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]" |
|
|
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]" |
|
|
msgstr "Не удалось скачать Youtube-dl [{0}]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось скачать youtube-dl [{0}]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:132 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:132 |
|
|
msgid "Successfully downloaded youtube-dl" |
|
|
msgid "Successfully downloaded youtube-dl" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Youtube-dl успешно скачан" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:134 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:134 |
|
|
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" |
|
|
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" |
|
@ -217,25 +209,23 @@ msgstr "Статус" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:235 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:235 |
|
|
msgid "Get URL" |
|
|
msgid "Get URL" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Скопировать URL-адрес" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:236 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:236 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Get command" |
|
|
msgid "Get command" |
|
|
msgstr "Команды" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Скопировать команду для CLI" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:237 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:237 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Open destination" |
|
|
msgid "Open destination" |
|
|
msgstr "Открыть папку назначения после скачки" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть папку назначения" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:238 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:238 |
|
|
msgid "Re-enter" |
|
|
msgid "Re-enter" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Повторить" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:458 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:458 |
|
|
msgid "Resume" |
|
|
msgid "Resume" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Возобновить" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:480 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:480 |
|
|
msgid "Video" |
|
|
msgid "Video" |
|
@ -247,62 +237,59 @@ msgstr "Аудио" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 |
|
|
msgid "No items selected. Please pick an action" |
|
|
msgid "No items selected. Please pick an action" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ни одного элемента не выбрано. Пожалуйста, выберите действие" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 |
|
|
msgid "Remove all" |
|
|
msgid "Remove all" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить все" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Remove completed" |
|
|
msgid "Remove completed" |
|
|
msgstr "Скачивание завершено" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить завершенные" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:534 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:534 |
|
|
msgid "Are you sure you want to remove selected items?" |
|
|
msgid "Are you sure you want to remove selected items?" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные элементы?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:546 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:546 |
|
|
msgid "Item is active, cannot remove" |
|
|
msgid "Item is active, cannot remove" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Элемент активен, его нельзя удалить" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:579 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:579 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Item is not completed" |
|
|
msgid "Item is not completed" |
|
|
msgstr "Скачивание завершено" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Элемент не завершен" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:668 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:668 |
|
|
msgid "Update in progress. Please wait for the update to complete" |
|
|
msgid "Update in progress. Please wait for the update to complete" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Обновление в процессе. Пожалуйста, дождитесь завершения обновления" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:716 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:716 |
|
|
msgid "Logging is disabled" |
|
|
msgid "Logging is disabled" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Журнал отключен" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:891 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:891 |
|
|
msgid "Shutdown" |
|
|
msgid "Shutdown" |
|
|
msgstr "Выключение" |
|
|
msgstr "Выключение" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:891 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:891 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Shutting down in {0} second(s)" |
|
|
msgid "Shutting down in {0} second(s)" |
|
|
msgstr "Выключение системы" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Выключение через {0} секунд" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:980 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:980 |
|
|
msgid "No items to download" |
|
|
msgid "No items to download" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Нет ни одного элемента для скачивания" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060 |
|
|
msgid "Are you sure you want to exit?" |
|
|
msgid "Are you sure you want to exit?" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060 |
|
|
msgid "Exit" |
|
|
msgid "Exit" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Выход" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1301 youtube_dl_gui/mainframe.py:1451 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1301 youtube_dl_gui/mainframe.py:1451 |
|
|
msgid "Cancel" |
|
|
msgid "Cancel" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Отмена" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1450 |
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1450 |
|
|
msgid "OK" |
|
|
msgid "OK" |
|
@ -310,81 +297,73 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:65 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:65 |
|
|
msgid "Reset" |
|
|
msgid "Reset" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Сбросить" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:66 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:66 |
|
|
msgid "Close" |
|
|
msgid "Close" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Закрыть" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:72 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:72 |
|
|
msgid "General" |
|
|
msgid "General" |
|
|
msgstr "Главные" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Общие" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:73 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:73 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Formats" |
|
|
msgid "Formats" |
|
|
msgstr "Смешать формат" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Форматы" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:74 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:74 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Downloads" |
|
|
msgid "Downloads" |
|
|
msgstr "Скачать" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузки" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:75 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:75 |
|
|
msgid "Advanced" |
|
|
msgid "Advanced" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Дополнительные" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:76 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:76 |
|
|
msgid "Extra" |
|
|
msgid "Extra" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Особые" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:315 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:315 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Language" |
|
|
msgid "Language" |
|
|
msgstr "Язык Субтитров" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Язык" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:318 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:318 |
|
|
msgid "Filename format" |
|
|
msgid "Filename format" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Формат имени файла" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:323 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:323 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Filename options" |
|
|
msgid "Filename options" |
|
|
msgstr "Сбросить настройки" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Параметры имени файла" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:324 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:324 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Restrict filenames to ASCII" |
|
|
msgid "Restrict filenames to ASCII" |
|
|
msgstr "Сокращать имена файлов (ASCII)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ограничить имена файлов в ASCII" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:326 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:326 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "More options" |
|
|
msgid "More options" |
|
|
msgstr "Сбросить настройки" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Больше параметров" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:327 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:327 |
|
|
msgid "Confirm on exit" |
|
|
msgid "Confirm on exit" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Подтверждение при выходе" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:328 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:328 |
|
|
msgid "Confirm item deletion" |
|
|
msgid "Confirm item deletion" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Подтверждение при удалении элемента" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:329 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:329 |
|
|
msgid "Inform me on download completion" |
|
|
msgid "Inform me on download completion" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Сообщите мне о завершении загрузки" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:331 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:331 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Shutdown on download completion" |
|
|
msgid "Shutdown on download completion" |
|
|
msgstr "Скачивание завершено" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Выключение по завершении загрузки" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:342 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:342 |
|
|
msgid "SUDO password" |
|
|
msgid "SUDO password" |
|
|
msgstr "Пароль от вашей учетной записи (администратора)" |
|
|
msgstr "Пароль от вашей учетной записи (администратора)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:420 youtube_dl_gui/optionsframe.py:821 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:420 youtube_dl_gui/optionsframe.py:821 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}" |
|
|
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}" |
|
|
msgstr "Для того, чтобы изменения вступили в силу, пожалуйста, перезапустите {0}" |
|
|
msgstr "Для того, чтобы изменения вступили в силу, пожалуйста, перезапустите {0}" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -405,39 +384,36 @@ msgid "mid" |
|
|
msgstr "среднее" |
|
|
msgstr "среднее" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:473 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:473 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Video formats" |
|
|
msgid "Video formats" |
|
|
msgstr "Формат Видео" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Формат видео" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:476 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:476 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Audio formats" |
|
|
msgid "Audio formats" |
|
|
msgstr "Формат Аудио" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Формат аудио" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:479 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:479 |
|
|
msgid "Post-Process options" |
|
|
msgid "Post-Process options" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Параметры пост-обработки" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:480 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:480 |
|
|
msgid "Keep original files" |
|
|
msgid "Keep original files" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранять исходные файлы" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:481 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:481 |
|
|
msgid "Extract audio from video file" |
|
|
msgid "Extract audio from video file" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Извлечь аудио из видео файла" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:482 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:482 |
|
|
msgid "Embed thumbnail in audio file" |
|
|
msgid "Embed thumbnail in audio file" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить эскиз в аудиофайл" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:483 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:483 |
|
|
msgid "Add metadata to file" |
|
|
msgid "Add metadata to file" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить метаданные в файл" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:485 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:485 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Audio quality" |
|
|
msgid "Audio quality" |
|
|
msgstr "Качество Аудио" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Качество аудио" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:543 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:543 |
|
|
msgid "English" |
|
|
msgid "English" |
|
@ -457,7 +433,7 @@ msgstr "Греческий" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:547 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:547 |
|
|
msgid "Hebrew" |
|
|
msgid "Hebrew" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Иврит" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:548 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:548 |
|
|
msgid "Italian" |
|
|
msgid "Italian" |
|
@ -477,42 +453,37 @@ msgstr "Испанский" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:552 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:552 |
|
|
msgid "Swedish" |
|
|
msgid "Swedish" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Шведский" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:553 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:553 |
|
|
msgid "Turkish" |
|
|
msgid "Turkish" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Турецкий" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:569 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:569 |
|
|
msgid "None" |
|
|
msgid "None" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Никакие" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:570 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:570 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Automatic subtitles (YOUTUBE ONLY)" |
|
|
msgid "Automatic subtitles (YOUTUBE ONLY)" |
|
|
msgstr "Скачать файл авто-субтитров (ТОЛЬКО YOUTUBE)" |
|
|
msgstr "Скачать файл авто-субтитров (ТОЛЬКО YOUTUBE)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:571 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:571 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "All available subtitles" |
|
|
msgid "All available subtitles" |
|
|
msgstr "Скачать все имеющиеся субтитры" |
|
|
msgstr "Скачать все имеющиеся субтитры" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:572 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:572 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Subtitles by language" |
|
|
msgid "Subtitles by language" |
|
|
msgstr "Язык Субтитров" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Язык субтитров" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:578 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:578 |
|
|
msgid "Subtitles" |
|
|
msgid "Subtitles" |
|
|
msgstr "Субтитры" |
|
|
msgstr "Субтитры" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:582 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:582 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Subtitles options" |
|
|
msgid "Subtitles options" |
|
|
msgstr "Субтитры" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Параметры субтитров" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:583 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:583 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Embed subtitles into video file (mp4 ONLY)" |
|
|
msgid "Embed subtitles into video file (mp4 ONLY)" |
|
|
msgstr "Встроить субтитры в видео (только mp4)" |
|
|
msgstr "Встроить субтитры в видео (только mp4)" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -549,22 +520,20 @@ msgid "Password" |
|
|
msgstr "Пароль" |
|
|
msgstr "Пароль" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:737 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:737 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Video password" |
|
|
msgid "Video password" |
|
|
msgstr "Пароль от вашей учетной записи (администратора)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль на видео" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:740 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:740 |
|
|
msgid "Network" |
|
|
msgid "Network" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Сеть" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:742 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:742 |
|
|
msgid "Proxy" |
|
|
msgid "Proxy" |
|
|
msgstr "Прокси" |
|
|
msgstr "Прокси" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:744 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:744 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "User agent" |
|
|
msgid "User agent" |
|
|
msgstr "Агент пользователя" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Строка агента пользователя" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:746 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:746 |
|
|
msgid "Referer" |
|
|
msgid "Referer" |
|
@ -572,54 +541,48 @@ msgstr "Реферер" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:749 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:749 |
|
|
msgid "Logging" |
|
|
msgid "Logging" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Логирование" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:751 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:751 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Enable log" |
|
|
msgid "Enable log" |
|
|
msgstr "Включить ведение журнала событий" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Вести журнал" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:752 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:752 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "View" |
|
|
msgid "View" |
|
|
msgstr "Посмотреть журнал событий" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотреть" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:753 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:753 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Clear" |
|
|
msgid "Clear" |
|
|
msgstr "Очистить журнал событий" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Очистить" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:863 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:863 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Youtube-dl command line options (e.g. --help)" |
|
|
msgid "Youtube-dl command line options (e.g. --help)" |
|
|
msgstr "Аргументы командной строки (например, --help)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Параметры командной строки youtube-dl (например --help)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:866 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:866 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Extra options" |
|
|
msgid "Extra options" |
|
|
msgstr "Сбросить настройки" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Особые параметры" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:868 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:868 |
|
|
msgid "Debug youtube-dl" |
|
|
msgid "Debug youtube-dl" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Отладка youtube-dl" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:869 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:869 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Ignore errors" |
|
|
msgid "Ignore errors" |
|
|
msgstr "Игнорировать ошибки" |
|
|
msgstr "Игнорировать ошибки" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:870 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:870 |
|
|
msgid "Ignore youtube-dl config" |
|
|
msgid "Ignore youtube-dl config" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Игнорировать конфигурацию youtube-dl" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:871 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:871 |
|
|
msgid "No mtime" |
|
|
msgid "No mtime" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Не использовать mtime" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:872 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:872 |
|
|
msgid "Prefer native HLS" |
|
|
msgid "Prefer native HLS" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Использовать нативный HLS" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:933 |
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:933 |
|
|
msgid "Log Viewer" |
|
|
msgid "Log Viewer" |
|
|
msgstr "Журнал событий" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотрщик журнала" |