|
|
@ -1,12 +1,12 @@ |
|
|
|
# Youtube-dlG localization file. |
|
|
|
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015. |
|
|
|
# Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+youtubedlgui@gmail.com>, 2016. |
|
|
|
# Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+youtubedlgui@gmail.com>, 2016-2017. |
|
|
|
# |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.4\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 17:13+EEST\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-02 15:32+EEST\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-15 17:55+EEST\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+youtubedlgui@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Spanish <>\n" |
|
|
|
"Language: es_ES\n" |
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:9 youtube_dl_gui/formats.py:108 |
|
|
|
msgid "ID" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Identificador" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:10 youtube_dl_gui/formats.py:109 |
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:140 |
|
|
@ -28,20 +28,19 @@ msgstr "Título" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:11 youtube_dl_gui/formats.py:110 |
|
|
|
msgid "Title + ID" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Título + identificador" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:12 youtube_dl_gui/formats.py:111 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Title + Quality" |
|
|
|
msgstr "Calidad de audio:" |
|
|
|
msgstr "Título + calidad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:13 youtube_dl_gui/formats.py:112 |
|
|
|
msgid "Title + ID + Quality" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Título + identificador + calidad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:14 youtube_dl_gui/formats.py:113 |
|
|
|
msgid "Custom" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Personalizado" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/formats.py:19 youtube_dl_gui/formats.py:118 |
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:503 youtube_dl_gui/mainframe.py:506 |
|
|
@ -50,7 +49,7 @@ msgstr "predeterminada" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:97 |
|
|
|
msgid "Enter URLs below" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pega direcciones URL en la parte inferior" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:98 |
|
|
|
msgid "Update" |
|
|
@ -74,50 +73,46 @@ msgstr "Bienvenid@" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:103 |
|
|
|
msgid "Warning" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Advertencia" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:105 |
|
|
|
msgid "Add" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Añadir" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:106 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Download list" |
|
|
|
msgstr "Descargar" |
|
|
|
msgstr "Descargar lista" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:107 youtube_dl_gui/mainframe.py:516 |
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:534 |
|
|
|
msgid "Delete" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Borrar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:108 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Play" |
|
|
|
msgstr "Lista de reproducción" |
|
|
|
msgstr "Reproducir" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:109 |
|
|
|
msgid "Up" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Subir" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:110 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Down" |
|
|
|
msgstr "Descargar" |
|
|
|
msgstr "Bajar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:111 |
|
|
|
msgid "Reload" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Recargar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:112 youtube_dl_gui/mainframe.py:448 |
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:649 |
|
|
|
msgid "Pause" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pausar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:113 youtube_dl_gui/mainframe.py:865 |
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:866 youtube_dl_gui/optionsframe.py:587 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Start" |
|
|
|
msgstr "Reiniciar" |
|
|
|
msgstr "Iniciar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:114 |
|
|
|
msgid "About" |
|
|
@ -128,9 +123,8 @@ msgid "View Log" |
|
|
|
msgstr "Ver registro" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:117 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Successfully downloaded {0} URL(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" |
|
|
|
msgstr "Se han terminado de descargar {0} elementos en {1} días, {2} horas, {3} minutos y {4} segundos" |
|
|
|
msgstr "Se han terminado de descargar {0} elementos en {1} días, {2} horas, {3} minutos y {4} segundos." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:119 |
|
|
|
msgid "Downloads completed" |
|
|
@ -138,7 +132,7 @@ msgstr "Se han completado todas las descargas." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:120 |
|
|
|
msgid "Total Progress: {0:.1f}% | Queued ({1}) Paused ({2}) Active ({3}) Completed ({4}) Error ({5})" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Progreso total: {0:.1f}% | Restantes ({1}) En pausa ({2}) Activas ({3}) Terminadas ({4}) Fallidas ({5})" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:121 |
|
|
|
msgid "Stopping downloads" |
|
|
@ -146,10 +140,9 @@ msgstr "Parando descargas en curso." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:122 |
|
|
|
msgid "Downloads stopped" |
|
|
|
msgstr "Se ha detenido todas las descargas en curso." |
|
|
|
msgstr "Se han detenido todas las descargas en curso." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:123 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "You need to provide at least one URL" |
|
|
|
msgstr "Es necesario proporcionar al menos una dirección de descarga para poder empezar." |
|
|
|
|
|
|
@ -163,11 +156,11 @@ msgstr "Elegir carpeta" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:127 |
|
|
|
msgid "Download in progress. Please wait for all downloads to complete" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ha empezado la descarga, un momento." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:128 |
|
|
|
msgid "Update already in progress" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ya se está actualizando." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:130 |
|
|
|
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." |
|
|
@ -179,11 +172,11 @@ msgstr "No se ha podido descargar youtube-dl [{0}]." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:132 |
|
|
|
msgid "Successfully downloaded youtube-dl" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "El nuevo youtube-dl se ha descargado sin problemas." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:134 |
|
|
|
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" |
|
|
|
msgstr "No se ha podido abrir la carpeta: '{dir}'. La ruta no existe." |
|
|
|
msgstr "No se ha podido abrir la carpeta: «{dir}». La ruta no existe." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:136 |
|
|
|
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password" |
|
|
@ -195,7 +188,7 @@ msgstr "Apagando el equipo" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:141 |
|
|
|
msgid "Extension" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Extensión" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:142 |
|
|
|
msgid "Size" |
|
|
@ -219,25 +212,23 @@ msgstr "Estado" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:235 |
|
|
|
msgid "Get URL" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Copiar dirección URL al portapapeles" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:236 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Get command" |
|
|
|
msgstr "Comandos" |
|
|
|
msgstr "Copiar los argumentos de descarga al portapapeles" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:237 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Open destination" |
|
|
|
msgstr "Abrir carpeta de destino" |
|
|
|
msgstr "Abrir carpeta de descarga" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:238 |
|
|
|
msgid "Re-enter" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Reintroducir" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:458 |
|
|
|
msgid "Resume" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Reanudar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:480 |
|
|
|
msgid "Video" |
|
|
@ -249,146 +240,135 @@ msgstr "Audio" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 |
|
|
|
msgid "No items selected. Please pick an action" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "No has seleccionado nada, elige una acción." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 |
|
|
|
msgid "Remove all" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Borrar todo" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Remove completed" |
|
|
|
msgstr "Se han completado todas las descargas." |
|
|
|
msgstr "Borrado completado." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:534 |
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove selected items?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "¿Seguro que quieres borrar los elementos seleccionados?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:546 |
|
|
|
msgid "Item is active, cannot remove" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "El elemento se está utilizando y no se puede borrar." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:579 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Item is not completed" |
|
|
|
msgstr "Se han completado todas las descargas." |
|
|
|
msgstr "El elemento todavía no se ha descargado." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:668 |
|
|
|
msgid "Update in progress. Please wait for the update to complete" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Hay una descarga en curso, espera a que termine." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:716 |
|
|
|
msgid "Logging is disabled" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "El registro de errores está desactivado." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:891 |
|
|
|
msgid "Shutdown" |
|
|
|
msgstr "Apagar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:891 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Shutting down in {0} second(s)" |
|
|
|
msgstr "Apagando el equipo" |
|
|
|
msgstr "Apagando el equipo en {0} seg." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:980 |
|
|
|
msgid "No items to download" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "No hay nada para descargar." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060 |
|
|
|
msgid "Are you sure you want to exit?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "¿Seguro que quieres salir?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060 |
|
|
|
msgid "Exit" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Salir" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1301 youtube_dl_gui/mainframe.py:1451 |
|
|
|
msgid "Cancel" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Cancelar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1450 |
|
|
|
msgid "OK" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Aceptar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:65 |
|
|
|
msgid "Reset" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Reiniciar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:66 |
|
|
|
msgid "Close" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Cerrar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:72 |
|
|
|
msgid "General" |
|
|
|
msgstr "General" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:73 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Formats" |
|
|
|
msgstr "Formato mixto" |
|
|
|
msgstr "Formatos" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:74 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Downloads" |
|
|
|
msgstr "Descargar" |
|
|
|
msgstr "Descargas" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:75 |
|
|
|
msgid "Advanced" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Avanzado" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:76 |
|
|
|
msgid "Extra" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Extra" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:315 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Language" |
|
|
|
msgstr "Idioma de subtítulos" |
|
|
|
msgstr "Idioma" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:318 |
|
|
|
msgid "Filename format" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nomenclatura de archivos" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:323 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Filename options" |
|
|
|
msgstr "Restablecer" |
|
|
|
msgstr "Opciones de nomenclatura" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:324 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Restrict filenames to ASCII" |
|
|
|
msgstr "Restringir nombres de archivo (a ASCII)" |
|
|
|
msgstr "Limitar nombres de archivo a ASCII" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:326 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "More options" |
|
|
|
msgstr "Restablecer" |
|
|
|
msgstr "Más opciones" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:327 |
|
|
|
msgid "Confirm on exit" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Confirmar salida" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:328 |
|
|
|
msgid "Confirm item deletion" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Confirmar al borrar archivos" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:329 |
|
|
|
msgid "Inform me on download completion" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Avisarme cuando terminen las descargas" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:331 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Shutdown on download completion" |
|
|
|
msgstr "Se han completado todas las descargas." |
|
|
|
msgstr "Apagar al terminar las descargas" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:342 |
|
|
|
msgid "SUDO password" |
|
|
|
msgstr "Contraseña de superusuario" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:420 youtube_dl_gui/optionsframe.py:821 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}" |
|
|
|
msgstr "Por favor, reinicia {0} para que los efectos surtan efecto" |
|
|
|
msgstr "Reinicia {0} para que los cambios surtan efecto." |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:421 youtube_dl_gui/optionsframe.py:822 |
|
|
|
msgid "Restart" |
|
|
@ -407,39 +387,36 @@ msgid "mid" |
|
|
|
msgstr "Intermedia" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:473 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Video formats" |
|
|
|
msgstr "Formato de vídeo" |
|
|
|
msgstr "Formatos de vídeo" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:476 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Audio formats" |
|
|
|
msgstr "Formato de audio:" |
|
|
|
msgstr "Formatos de audio" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:479 |
|
|
|
msgid "Post-Process options" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Opciones de posproceso" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:480 |
|
|
|
msgid "Keep original files" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Conservar los archivos originales" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:481 |
|
|
|
msgid "Extract audio from video file" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Extraer el audio del vídeo" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:482 |
|
|
|
msgid "Embed thumbnail in audio file" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Incluir una miniatura en el archivo de audio" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:483 |
|
|
|
msgid "Add metadata to file" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Incluir metadatos en el archivo" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:485 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Audio quality" |
|
|
|
msgstr "Calidad de audio:" |
|
|
|
msgstr "Calidad del audio" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:543 |
|
|
|
msgid "English" |
|
|
@ -459,7 +436,7 @@ msgstr "Griego" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:547 |
|
|
|
msgid "Hebrew" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Hebreo" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:548 |
|
|
|
msgid "Italian" |
|
|
@ -479,28 +456,25 @@ msgstr "Español" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:552 |
|
|
|
msgid "Swedish" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Sueco" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:553 |
|
|
|
msgid "Turkish" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Turco" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:569 |
|
|
|
msgid "None" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ninguno" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:570 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Automatic subtitles (YOUTUBE ONLY)" |
|
|
|
msgstr "Descargar archivo con subtítulos automáticos (SÓLO PARA YOUTUBE)" |
|
|
|
msgstr "Descargar archivo con subtítulos automáticos (sólo en YouTube)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:571 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "All available subtitles" |
|
|
|
msgstr "Descargar todos los subtítulos disponibles" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:572 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Subtitles by language" |
|
|
|
msgstr "Idioma de subtítulos" |
|
|
|
|
|
|
@ -509,12 +483,10 @@ msgid "Subtitles" |
|
|
|
msgstr "Subtítulos" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:582 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Subtitles options" |
|
|
|
msgstr "Subtítulos" |
|
|
|
msgstr "Opciones de subtítulos" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:583 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Embed subtitles into video file (mp4 ONLY)" |
|
|
|
msgstr "Insertar los subtítulos en el vídeo (sólo para vídeos en mp4)" |
|
|
|
|
|
|
@ -551,20 +523,18 @@ msgid "Password" |
|
|
|
msgstr "Contraseña" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:737 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Video password" |
|
|
|
msgstr "Contraseña de superusuario" |
|
|
|
msgstr "Contraseña del vídeo" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:740 |
|
|
|
msgid "Network" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Red" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:742 |
|
|
|
msgid "Proxy" |
|
|
|
msgstr "Proxy" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:744 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "User agent" |
|
|
|
msgstr "Agente de usuario" |
|
|
|
|
|
|
@ -574,54 +544,48 @@ msgstr "Página de origen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:749 |
|
|
|
msgid "Logging" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Registro de errores" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:751 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Enable log" |
|
|
|
msgstr "Utilizar archivo de registro" |
|
|
|
msgstr "Registrar los errores del programa" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:752 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "View" |
|
|
|
msgstr "Ver registro" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:753 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Clear" |
|
|
|
msgstr "Borrar registro" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:863 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Youtube-dl command line options (e.g. --help)" |
|
|
|
msgstr "Argumentos de línea de comandos (p. ej. --help)" |
|
|
|
msgstr "Argumentos adicionales para Youtube-dl (p. ej. --help)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:866 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Extra options" |
|
|
|
msgstr "Restablecer" |
|
|
|
msgstr "Otras opciones" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:868 |
|
|
|
msgid "Debug youtube-dl" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Depurar youtube-dl" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:869 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Ignore errors" |
|
|
|
msgstr "Ignorar errores" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:870 |
|
|
|
msgid "Ignore youtube-dl config" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ignorar los ajustes de youtube-dl" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:871 |
|
|
|
msgid "No mtime" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Sin mtime" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:872 |
|
|
|
msgid "Prefer native HLS" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Utilizar HLS nativo cuando sea posible" |
|
|
|
|
|
|
|
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:933 |
|
|
|
msgid "Log Viewer" |
|
|
|
msgstr "Visor de registro" |
|
|
|
msgstr "Visor de errores" |