Browse Source

Merge fork youtube-dlg/youtube-dl-gui

doc-issue-template
MrS0m30n3 8 years ago
parent
commit
3875b07e44
12 changed files with 1372 additions and 44 deletions
  1. 15
      AUTHORS
  2. 6
      MANIFEST.in
  3. 62
      README.md
  4. BIN
      youtube_dl_gui/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
  5. 440
      youtube_dl_gui/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
  6. BIN
      youtube_dl_gui/locale/es_ES/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
  7. 442
      youtube_dl_gui/locale/es_ES/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
  8. BIN
      youtube_dl_gui/locale/it_IT/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
  9. 438
      youtube_dl_gui/locale/it_IT/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
  10. BIN
      youtube_dl_gui/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
  11. 7
      youtube_dl_gui/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
  12. 6
      youtube_dl_gui/optionsframe.py

15
AUTHORS

@ -0,0 +1,15 @@
278 MrS0m30n3 <ytubedlg@gmail.com>
7 Sergey M․ <dstftw@gmail.com>
6 nodiscc <nodiscc@gmail.com>
5 Nikita Bystrov <arttsesoft@gmail.com>
4 Marcin Nowicki <pr0d1r2@gmail.com>
4 dnlsrl <dnlsrl.kaiser@gmail.com>
2 Fironet <dolphinssmile@hotmail.com>
2 Henrique Pereira <ikkibr@gmail.com>
2 Max Bruckner <max@maxbruckner.de>
2 okovarec <okovarec.o.k@gmail.com>
1 David Wales <daviewales@gmail.com>
1 Məhəmməd <smehemmed@users.noreply.github.com>
1 Penaz91 <penazarea@altervista.org>
1 Swyter <swyterzone@gmail.com>
1 unreal666 <vit.space.gol@gmail.com>

6
MANIFEST.in

@ -1,9 +1,9 @@
include LICENSE
include README.md
include AUTHORS
include LICENSE
include ToDo
include osx/*
include locale_build/*
include youtube_dl_gui/icons/*
recursive-include youtube_dl_gui/icons *.png *.ico *.icns
recursive-include youtube_dl_gui/locale *.mo *.po

62
README.md

@ -1,61 +1,49 @@
## NAME
youtube-dlG - GUI for youtube-dl
# youtube-dlG
## DESCRIPTION
A cross platform front-end GUI of the popular youtube-dl
written in wxPython.
A cross platform front-end GUI of the popular [youtube-dl](http://rg3.github.io/youtube-dl/) media downloader, written in wxPython. [List of supported sites](https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html).
## SCREENSHOT
![Youtube-dl-gui main window](http://i.imgur.com/I4oXPWs.png)
![Options window](http://i.imgur.com/eShdoLD.png)
## Screenshots
## INSTALLATION
**Main window**
**Linux-source**: `sudo python setup.py install`
**Linux-pypi**: `sudo pip install youtube-dlg`
![Youtube-dl-gui main window](http://i.imgur.com/I4oXPWs.png)
**Mac-pypi**: `sudo pip install youtube-dlg`
**Options window**
Then you can call youtube-dlg from the command line
using `youtube-dl-gui` command or by creating a desktop launcher
![Options window](http://i.imgur.com/eShdoLD.png)
**Windows**: Check WINDOWS_SETUP
## Installation
## WINDOWS_SETUP
https://github.com/MrS0m30n3/youtube-dl-gui/releases/download/0.3.8/youtube-dl-gui-0.3.8-win-setup.zip
**Linux (from source):** `sudo python setup.py install`
## LINUX_PACKAGES
**Ubuntu**: http://ppa.launchpad.net/nilarimogard/webupd8/ubuntu/pool/main/y/youtube-dlg/
**Linux (Ubuntu PPA):** http://ppa.launchpad.net/nilarimogard/webupd8/ubuntu/pool/main/y/youtube-dlg/ (TODO: update)
**Arch**: https://aur.archlinux.org/packages/youtube-dl-gui-git/
**Linux (Arch AUR):** https://aur.archlinux.org/packages/youtube-dl-gui-git/ (TODO: update)
## ADD SUPPORT FOR NEW LANGUAGE
See https://github.com/MrS0m30n3/youtube-dl-gui/blob/master/locale_build/HOWTO.md
**Windows:** TODO Package MSI/portable ZIP
## REQUIREMENTS
[Python (version 2.7+)](http://www.python.org)
**Mac:** TODO Package app
[wxPython](http://wxpython.org)
Then you can call youtube-dlg from the command line, using the `youtube-dl-gui` command, or by creating a desktop launcher (TODO)
[FFMPEG & FFPROBE](http://www.ffmpeg.org)
**Optional (In order to conver video files to audio-only files)
## Contributing
## PROJECT HOMEPAGE
**Support for new language:** See [Localization HOWTO](locale_build/HOWTO.md).
**Youtube-dlG**: http://mrs0m30n3.github.io/youtube-dl-gui/
**Reporting bugs:** See [Issues](https://github.com/youtube-dlg/youtube-dl-gui/issues/).
**Youtube-dl**: http://rg3.github.io/youtube-dl/
## AUTHOR
## Requirements
[Python](http://www.python.org) 2.7+, [wxPython](http://wxpython.org), [FFMPEG & FFPROBE](http://www.ffmpeg.org) (optional, to convert video files to audio-only files).
Sotiris Papadopoulos
## Authors
email: <ytubedlg@gmail.com>
See [AUTHORS](https://github.com/youtube-dlg/youtube-dl-gui/blob/master/AUTHORS) file
## License
twitter: https://twitter.com/MrS0m30n3
The [Public Domain License](LICENSE)
## THANKS
## Thanks
Thanks to youtube-dl authors for creating such an amazing tool.

BIN
youtube_dl_gui/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo

440
youtube_dl_gui/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po

@ -0,0 +1,440 @@
# Youtube-dlG localization file.
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015.
# Ondrej Kovar <ondrej95kovar@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 15:37+EEST\n"
"Last-Translator: Ondrej Kovar <ondrej95kovar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: mainframe.py:82
msgid "URLs"
msgstr "Odkazy"
#: mainframe.py:83
msgid "Download"
msgstr "Stáhni"
#: mainframe.py:84
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: mainframe.py:85 optionsframe.py:40
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"
#: mainframe.py:86
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: mainframe.py:87
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: mainframe.py:88
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: mainframe.py:89
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
#: mainframe.py:90
msgid "Successfully downloaded {0} url(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)"
msgstr "Úspěšně staženo {0} odkaz(ů) za {1} dní {2} hodin {3} minut {4} sekund"
#: mainframe.py:92
msgid "Downloads completed"
msgstr "Stahování dokončeno"
#: mainframe.py:93
msgid "Downloading {0} url(s)"
msgstr "Stahuji {0} odkaz(y)"
#: mainframe.py:94
msgid "Stopping downloads"
msgstr "Zastavují stahování"
#: mainframe.py:95
msgid "Downloads stopped"
msgstr "Stahování zastaveno"
#: mainframe.py:96
msgid "You need to provide at least one url"
msgstr "Musíte poskytnout alespoň jeden odkaz"
#: mainframe.py:97
msgid "Downloads started"
msgstr "Stahování zahájeno"
#: mainframe.py:99
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..."
msgstr "Stahuji poslední youtube-dl. Prosím vyčkejte..."
#: mainframe.py:100
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]"
msgstr "Youtube-dl stažení skončilo chybou [{0}]"
#: mainframe.py:101
msgid "Youtube-dl downloaded correctly"
msgstr "Youtube-dl staženo"
#: mainframe.py:103
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist"
msgstr "Nemohu otevřít adresář: '{dir}'. Zadaná cesta neexistuje"
#: mainframe.py:105
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password"
msgstr "Chyba při ukončování. Ujistěte se, že jste zadali správné heslo"
#: mainframe.py:107
msgid "Shutting down system"
msgstr "Vypínám"
#: mainframe.py:109
msgid "Title"
msgstr "Titul"
#: mainframe.py:110
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: mainframe.py:111
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#: mainframe.py:112
msgid "ETA"
msgstr "OZČ"
#: mainframe.py:113
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
#: mainframe.py:114
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: optionsframe.py:42
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: optionsframe.py:43
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: optionsframe.py:44
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
#: optionsframe.py:45
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam stop"
#: optionsframe.py:46
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
#: optionsframe.py:47
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
#: optionsframe.py:48
msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem"
#: optionsframe.py:49
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnout"
#: optionsframe.py:50
msgid "Authentication"
msgstr "Autentikace"
#: optionsframe.py:51
msgid "Connection"
msgstr "Připojení"
#: optionsframe.py:52
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: optionsframe.py:53
msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"
#: optionsframe.py:54
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizace"
#: optionsframe.py:400
msgid "Enable Log"
msgstr "Povolit logování"
#: optionsframe.py:401
msgid "Write Time"
msgstr "Zapiš čas"
#: optionsframe.py:402
msgid "Clear Log"
msgstr "Vyčisti log"
#: optionsframe.py:403
msgid "View Log"
msgstr "Zhlédni log"
#: optionsframe.py:404
msgid "Path: {0}"
msgstr "Cesta: {0}"
#: optionsframe.py:405
msgid "Log Size: {0} Bytes"
msgstr "Velikost logu: {0}"
#: optionsframe.py:406 optionsframe.py:1425
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#: optionsframe.py:407
msgid "Please restart {0}"
msgstr "Restartujte prosím {0}"
#: optionsframe.py:517
msgid "Shutdown when finished"
msgstr "Po skončení vypnout"
#: optionsframe.py:518
msgid "SUDO password"
msgstr "SUDO password"
#: optionsframe.py:570
msgid "Playlist Start"
msgstr "Začít seznam stop"
#: optionsframe.py:571
msgid "Playlist Stop"
msgstr "Zastavit seznam stop"
#: optionsframe.py:572
msgid "Max Downloads"
msgstr "Max stažení"
#: optionsframe.py:630
msgid "Retries"
msgstr "Obnovení"
#: optionsframe.py:631
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"
#: optionsframe.py:632
msgid "Referer"
msgstr "Referer"
#: optionsframe.py:633
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: optionsframe.py:707
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: optionsframe.py:708
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: optionsframe.py:709
msgid "Video Password (vimeo, smotri)"
msgstr "Video heslo (vimeo, smotri)"
#: optionsframe.py:767
msgid "high"
msgstr "vysoké"
#: optionsframe.py:767
msgid "low"
msgstr "nízké"
#: optionsframe.py:767
msgid "mid"
msgstr "střední"
#: optionsframe.py:770
msgid "Convert to Audio"
msgstr "Překonvertovat do zvuku"
#: optionsframe.py:771
msgid "Keep Video"
msgstr "Zachovej video"
#: optionsframe.py:772
msgid "Audio Format"
msgstr "Formát zvuku"
#: optionsframe.py:773
msgid "Audio Quality"
msgstr "Kvalita zvuku"
#: optionsframe.py:890
msgid "default"
msgstr "výchozí"
#: optionsframe.py:891
msgid "none"
msgstr "žádné"
#: optionsframe.py:895
msgid "Video Format"
msgstr "Formát videa"
#: optionsframe.py:896
msgid "Mix Format"
msgstr "Formát mix"
#: optionsframe.py:955
msgid "Restrict filenames (ASCII)"
msgstr "Omezit názvy souborů (ASCII)"
#: optionsframe.py:956
msgid "ID as Name"
msgstr "ID jako název"
#: optionsframe.py:957
msgid "Title as Name"
msgstr "Titul jako název"
#: optionsframe.py:958
msgid "Custom Template (youtube-dl)"
msgstr "Vlastní šablona (youtube-dl)"
#: optionsframe.py:1052
msgid "Ignore Errors"
msgstr "Ignorovat chyby"
#: optionsframe.py:1053
msgid "Open destination folder"
msgstr "Otevřít cílový adresář"
#: optionsframe.py:1054
msgid "Write info to (.json) file"
msgstr "Zapiš info do (.json) souboru"
#: optionsframe.py:1055
msgid "Write description to file"
msgstr "Zapiš popis do souboru"
#: optionsframe.py:1056
msgid "Write thumbnail to disk"
msgstr "Zapiš nádhled na disk"
#: optionsframe.py:1057
msgid "Filesize"
msgstr "Velikost souboru"
#: optionsframe.py:1058
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: optionsframe.py:1059
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: optionsframe.py:1172
msgid "English"
msgstr "Angličtina"
#: optionsframe.py:1173
msgid "Greek"
msgstr "Řečtina"
#: optionsframe.py:1174
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"
#: optionsframe.py:1175
msgid "French"
msgstr "Francouzština"
#: optionsframe.py:1176
msgid "Italian"
msgstr "Italština"
#: optionsframe.py:1177
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
#: optionsframe.py:1178
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"
#: optionsframe.py:1179
msgid "German"
msgstr "Němčina"
#: optionsframe.py:1182
msgid "Download subtitle file by language"
msgstr "Stáhni soubor s titulkami podle jazyka"
#: optionsframe.py:1183
msgid "Download all available subtitles"
msgstr "Stáhni všechny dostupné titulky"
#: optionsframe.py:1184
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)"
msgstr "Stáhni automaticky soubor s titulkami (POUZE YOUTUBE)"
#: optionsframe.py:1185
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)"
msgstr "Vlož titulky přímo do videa (pouze mp4)"
#: optionsframe.py:1186
msgid "Subtitles Language"
msgstr "Jazyk titulek"
#: optionsframe.py:1280
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
#: optionsframe.py:1281
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: optionsframe.py:1282
msgid "Reset Options"
msgstr "Obnovit nastavení"
#: optionsframe.py:1283
msgid "Save Path"
msgstr "Uložit cestu"
#: optionsframe.py:1284
msgid "Settings File: {0}"
msgstr "Soubor nastavení: {0}"
#: optionsframe.py:1285
msgid "Choose Directory"
msgstr "Vyberte adresář"
#: optionsframe.py:1370
msgid "Command line arguments (e.g. --help)"
msgstr "Argumenty příkazové řádky (např. --help)"
#: optionsframe.py:1426
msgid "Localization Language"
msgstr "Jazyk"
#: optionsframe.py:1427
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}"
msgstr "Restartuje prosím, aby se projevily změny {0}"
#: optionsframe.py:1474
msgid "Log Viewer"
msgstr "Náhled logu"

BIN
youtube_dl_gui/locale/es_ES/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo

442
youtube_dl_gui/locale/es_ES/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po

@ -0,0 +1,442 @@
# Youtube-dlG localization file.
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015.
# Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+youtubedlgui@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-02 15:32+EEST\n"
"Last-Translator: Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+youtubedlgui@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: mainframe.py:82
msgid "URLs"
msgstr "Direcciones de Internet a descargar"
#: mainframe.py:83
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: mainframe.py:84
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: mainframe.py:85 optionsframe.py:40
msgid "Options"
msgstr "Ajustes"
#: mainframe.py:86
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: mainframe.py:87
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#: mainframe.py:88
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: mainframe.py:89
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenid@"
#: mainframe.py:90
msgid "Successfully downloaded {0} url(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)"
msgstr "Se han terminado de descargar {0} elementos en {1} días, {2} horas, {3} minutos y {4} segundos"
#: mainframe.py:92
msgid "Downloads completed"
msgstr "Se han completado todas las descargas."
#: mainframe.py:93
msgid "Downloading {0} url(s)"
msgstr "Descargando {0} elementos."
#: mainframe.py:94
msgid "Stopping downloads"
msgstr "Parando descargas en curso."
#: mainframe.py:95
msgid "Downloads stopped"
msgstr "Se ha detenido todas las descargas en curso."
#: mainframe.py:96
msgid "You need to provide at least one url"
msgstr "Es necesario proporcionar al menos una dirección de descarga para poder empezar."
#: mainframe.py:97
msgid "Downloads started"
msgstr "Comenzando descargas."
#: mainframe.py:99
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..."
msgstr "Descargando última versión de youtube-dl. Un momento..."
#: mainframe.py:100
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]"
msgstr "No se ha podido descargar youtube-dl [{0}]."
#: mainframe.py:101
msgid "Youtube-dl downloaded correctly"
msgstr "Youtube-dl se ha actualizado correctamente."
#: mainframe.py:103
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist"
msgstr "No se ha podido abrir la carpeta: '{dir}'. La ruta no existe."
#: mainframe.py:105
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password"
msgstr "No se ha podido apagar el equipo. Asegúrate de que la contraseña esté bien escrita."
#: mainframe.py:107
msgid "Shutting down system"
msgstr "Apagando el equipo"
#: mainframe.py:109
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: mainframe.py:110
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: mainframe.py:111
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
#: mainframe.py:112
msgid "ETA"
msgstr "Tiempo estimado"
#: mainframe.py:113
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
#: mainframe.py:114
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: optionsframe.py:42
msgid "General"
msgstr "General"
#: optionsframe.py:43
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: optionsframe.py:44
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: optionsframe.py:45
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
#: optionsframe.py:46
msgid "Output"
msgstr "Nomenclatura"
#: optionsframe.py:47
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
#: optionsframe.py:48
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de archivos"
#: optionsframe.py:49
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
#: optionsframe.py:50
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: optionsframe.py:51
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
#: optionsframe.py:52
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#: optionsframe.py:53
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#: optionsframe.py:54
msgid "Localization"
msgstr "Idioma"
#: optionsframe.py:400
msgid "Enable Log"
msgstr "Utilizar archivo de registro"
#: optionsframe.py:401
msgid "Write Time"
msgstr "Hora de escritura"
#: optionsframe.py:402
msgid "Clear Log"
msgstr "Borrar registro"
#: optionsframe.py:403
msgid "View Log"
msgstr "Ver registro"
#: optionsframe.py:404
msgid "Path: {0}"
msgstr "Ruta: {0}"
#: optionsframe.py:405
msgid "Log Size: {0} Bytes"
msgstr "Tamaño de archivo de registro: {0} bytes"
#: optionsframe.py:406 optionsframe.py:1425
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: optionsframe.py:407
msgid "Please restart {0}"
msgstr "Es necesario reiniciar {0}"
#: optionsframe.py:517
msgid "Shutdown when finished"
msgstr "Apagar el equipo al terminar"
#: optionsframe.py:518
msgid "SUDO password"
msgstr "Contraseña de superusuario"
#: optionsframe.py:570
msgid "Playlist Start"
msgstr "Inicio de lista de reproducción"
#: optionsframe.py:571
msgid "Playlist Stop"
msgstr "Fin de lista de reproducción"
#: optionsframe.py:572
msgid "Max Downloads"
msgstr "Nº máximo de elementos a descargar"
#: optionsframe.py:630
msgid "Retries"
msgstr "Reintentos"
#: optionsframe.py:631
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuario"
#: optionsframe.py:632
msgid "Referer"
msgstr "Página de origen"
#: optionsframe.py:633
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: optionsframe.py:707
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: optionsframe.py:708
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: optionsframe.py:709
msgid "Video Password (vimeo, smotri)"
msgstr "Contraseña de vídeo (vimeo, smotri)"
#: optionsframe.py:767
msgid "high"
msgstr "Alta"
#: optionsframe.py:767
msgid "low"
msgstr "Baja"
#: optionsframe.py:767
msgid "mid"
msgstr "Intermedia"
#: optionsframe.py:770
msgid "Convert to Audio"
msgstr "Convertir vídeos a audio"
#: optionsframe.py:771
msgid "Keep Video"
msgstr "Conservar el vídeo original"
#: optionsframe.py:772
msgid "Audio Format"
msgstr "Formato de audio:"
#: optionsframe.py:773
msgid "Audio Quality"
msgstr "Calidad de audio:"
#: optionsframe.py:890
msgid "default"
msgstr "predeterminada"
#: optionsframe.py:891
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: optionsframe.py:895
msgid "Video Format"
msgstr "Formato de vídeo"
#: optionsframe.py:896
msgid "Mix Format"
msgstr "Formato mixto"
#: optionsframe.py:955
msgid "Restrict filenames (ASCII)"
msgstr "Restringir nombres de archivo (a ASCII)"
#: optionsframe.py:956
msgid "ID as Name"
msgstr "Utilizar el identificador como nombre de archivo."
#: optionsframe.py:957
msgid "Title as Name"
msgstr "Utilizar el título como nombre de archivo."
#: optionsframe.py:958
msgid "Custom Template (youtube-dl)"
msgstr "Plantilla personalizada (youtube-dl)"
#: optionsframe.py:1052
msgid "Ignore Errors"
msgstr "Ignorar errores"
#: optionsframe.py:1053
msgid "Open destination folder"
msgstr "Abrir carpeta de destino"
#: optionsframe.py:1054
msgid "Write info to (.json) file"
msgstr "Guardar info en archivo (.json)"
#: optionsframe.py:1055
msgid "Write description to file"
msgstr "Guardar descripción en archivo"
#: optionsframe.py:1056
msgid "Write thumbnail to disk"
msgstr "Guardar miniatura en disco"
#: optionsframe.py:1057
msgid "Filesize"
msgstr "Tamaño de archivo"
#: optionsframe.py:1058
msgid "Min"
msgstr "Mínimo"
#: optionsframe.py:1059
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
#: optionsframe.py:1172
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: optionsframe.py:1173
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
#: optionsframe.py:1174
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: optionsframe.py:1175
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: optionsframe.py:1176
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: optionsframe.py:1177
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: optionsframe.py:1178
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: optionsframe.py:1179
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: optionsframe.py:1182
msgid "Download subtitle file by language"
msgstr "Descargar archivo de subtítulos por idioma"
#: optionsframe.py:1183
msgid "Download all available subtitles"
msgstr "Descargar todos los subtítulos disponibles"
#: optionsframe.py:1184
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)"
msgstr "Descargar archivo con subtítulos automáticos (SÓLO PARA YOUTUBE)"
#: optionsframe.py:1185
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)"
msgstr "Insertar los subtítulos en el vídeo (sólo para vídeos en mp4)"
#: optionsframe.py:1186
msgid "Subtitles Language"
msgstr "Idioma de subtítulos"
#: optionsframe.py:1280
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: optionsframe.py:1281
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: optionsframe.py:1282
msgid "Reset Options"
msgstr "Restablecer"
#: optionsframe.py:1283
msgid "Save Path"
msgstr "Ruta de destino"
#: optionsframe.py:1284
msgid "Settings File: {0}"
msgstr "Archivo de configuración: {0}"
#: optionsframe.py:1285
msgid "Choose Directory"
msgstr "Elegir carpeta"
#: optionsframe.py:1370
msgid "Command line arguments (e.g. --help)"
msgstr "Argumentos de línea de comandos (p. ej. --help)"
#: optionsframe.py:1426
msgid "Localization Language"
msgstr "Idioma de interfaz"
#: optionsframe.py:1427
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}"
msgstr "Por favor, reinicia {0} para que los efectos surtan efecto"
#: optionsframe.py:1474
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visor de registro"

BIN
youtube_dl_gui/locale/it_IT/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo

438
youtube_dl_gui/locale/it_IT/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po

@ -0,0 +1,438 @@
# Youtube-dlG localization file.
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 14:20+EEST\n"
"Last-Translator: Penaz <https://github.com/Penaz91>\n"
"Language-Team: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: mainframe.py:82
msgid "URLs"
msgstr "Indirizzi"
#: mainframe.py:83
msgid "Download"
msgstr "Scaricamenti"
#: mainframe.py:84
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: mainframe.py:85 optionsframe.py:40
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: mainframe.py:86
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: mainframe.py:87
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
#: mainframe.py:88
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
#: mainframe.py:89
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#: mainframe.py:90
msgid "Successfully downloaded {0} url(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)"
msgstr "{0} URL scaricati in {1} giorni {2} ore {3} minuti e {4} secondi"
#: mainframe.py:92
msgid "Downloads completed"
msgstr "Scaricamenti Completati"
#: mainframe.py:93
msgid "Downloading {0} url(s)"
msgstr "Scaricamento di {0} URLs"
#: mainframe.py:94
msgid "Stopping downloads"
msgstr "Sto fermando gli scaricamenti"
#: mainframe.py:95
msgid "Downloads stopped"
msgstr "Scaricamenti Fermati"
#: mainframe.py:96
msgid "You need to provide at least one url"
msgstr "Devi inserire almeno un indirizzo"
#: mainframe.py:97
msgid "Downloads started"
msgstr "Scaricamenti Iniziati"
#: mainframe.py:99
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..."
msgstr "Aggiornamento di youtube-dl. Attendere..."
#: mainframe.py:100
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]"
msgstr "Scaricamento di Youtube-dl Fallito [{0}]"
#: mainframe.py:101
msgid "Youtube-dl downloaded correctly"
msgstr "Youtube-dl scaricato correttamente"
#: mainframe.py:103
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist"
msgstr "Impossibile aprire la cartella: '{dir}'. Il percorso non esiste"
#: mainframe.py:105
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password"
msgstr "Errore durante lo spegnimento. Assicurati di aver digitato la password corretta."
#: mainframe.py:107
msgid "Shutting down system"
msgstr "Spegnimento del sistema"
#: mainframe.py:109
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: mainframe.py:110
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: mainframe.py:111
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"
#: mainframe.py:112
msgid "ETA"
msgstr "Tempo Rimanente"
#: mainframe.py:113
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
#: mainframe.py:114
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: optionsframe.py:42
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: optionsframe.py:43
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: optionsframe.py:44
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: optionsframe.py:45
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#: optionsframe.py:46
msgid "Output"
msgstr "Output"
#: optionsframe.py:47
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
#: optionsframe.py:48
msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem"
#: optionsframe.py:49
msgid "Shutdown"
msgstr "Spegnimento"
#: optionsframe.py:50
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
#: optionsframe.py:51
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
#: optionsframe.py:52
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: optionsframe.py:53
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
#: optionsframe.py:54
msgid "Localization"
msgstr "Traduzioni"
#: optionsframe.py:400
msgid "Enable Log"
msgstr "Abilita Log"
#: optionsframe.py:401
msgid "Write Time"
msgstr "Inserisci l'ora"
#: optionsframe.py:402
msgid "Clear Log"
msgstr "Cancella Log"
#: optionsframe.py:403
msgid "View Log"
msgstr "Visualizza Log"
#: optionsframe.py:404
msgid "Path: {0}"
msgstr "Percorso: {0}"
#: optionsframe.py:405
msgid "Log Size: {0} Bytes"
msgstr "Dimensione Log: {0} Bytes"
#: optionsframe.py:406 optionsframe.py:1425
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
#: optionsframe.py:407
msgid "Please restart {0}"
msgstr "Per favore, riavviare {0}"
#: optionsframe.py:517
msgid "Shutdown when finished"
msgstr "Spegni al termine"
#: optionsframe.py:518
msgid "SUDO password"
msgstr "Password per SUDO"
#: optionsframe.py:570
msgid "Playlist Start"
msgstr "Inizia Playlist"
#: optionsframe.py:571
msgid "Playlist Stop"
msgstr "Ferma Playlist"
#: optionsframe.py:572
msgid "Max Downloads"
msgstr "Download Massimi"
#: optionsframe.py:630
msgid "Retries"
msgstr "Tentativi"
#: optionsframe.py:631
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"
#: optionsframe.py:632
msgid "Referer"
msgstr "Referente"
#: optionsframe.py:633
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: optionsframe.py:707
msgid "Username"
msgstr "Nome Utente"
#: optionsframe.py:708
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: optionsframe.py:709
msgid "Video Password (vimeo, smotri)"
msgstr "Passowrd Video (vimeo, smotri)"
#: optionsframe.py:767
msgid "high"
msgstr "alto"
#: optionsframe.py:767
msgid "low"
msgstr "basso"
#: optionsframe.py:767
msgid "mid"
msgstr "medio"
#: optionsframe.py:770
msgid "Convert to Audio"
msgstr "Converti ad Audio"
#: optionsframe.py:771
msgid "Keep Video"
msgstr "Mantieni Video"
#: optionsframe.py:772
msgid "Audio Format"
msgstr "Formato Audio"
#: optionsframe.py:773
msgid "Audio Quality"
msgstr "Qualità Audio"
#: optionsframe.py:890
msgid "default"
msgstr "predefinito"
#: optionsframe.py:891
msgid "none"
msgstr "nessuno"
#: optionsframe.py:895
msgid "Video Format"
msgstr "Formato Video"
#: optionsframe.py:896
msgid "Mix Format"
msgstr "Formato di Miscelazione"
#: optionsframe.py:955
msgid "Restrict filenames (ASCII)"
msgstr "Restrizione nomi file (ASCII)"
#: optionsframe.py:956
msgid "ID as Name"
msgstr "ID come Nome"
#: optionsframe.py:957
msgid "Title as Name"
msgstr "Titolo come Nome"
#: optionsframe.py:958
msgid "Custom Template (youtube-dl)"
msgstr "Personalizzato (youtube-dl)"
#: optionsframe.py:1052
msgid "Ignore Errors"
msgstr "Ignora Errori"
#: optionsframe.py:1053
msgid "Open destination folder"
msgstr "Apri cartella di destinazione"
#: optionsframe.py:1054
msgid "Write info to (.json) file"
msgstr "Scrivi informazioni in un file (.json)"
#: optionsframe.py:1055
msgid "Write description to file"
msgstr "Scrivi descrizione in un file"
#: optionsframe.py:1056
msgid "Write thumbnail to disk"
msgstr "Scrivi anteprime su disco"
#: optionsframe.py:1057
msgid "Filesize"
msgstr "Dimensione File"
#: optionsframe.py:1058
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: optionsframe.py:1059
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: optionsframe.py:1172
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: optionsframe.py:1173
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
#: optionsframe.py:1174
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
#: optionsframe.py:1175
msgid "French"
msgstr "Francese"
#: optionsframe.py:1176
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: optionsframe.py:1177
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: optionsframe.py:1178
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
#: optionsframe.py:1179
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
#: optionsframe.py:1182
msgid "Download subtitle file by language"
msgstr "Scarica sottotitoli per lingua"
#: optionsframe.py:1183
msgid "Download all available subtitles"
msgstr "Scarica tutti i sottotitoli disponibili"
#: optionsframe.py:1184
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)"
msgstr "Scarica file sottotitoli automatici (SOLO YOUTUBE)"
#: optionsframe.py:1185
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)"
msgstr "Incorpora sottotitoli nel video (Solo mp4)"
#: optionsframe.py:1186
msgid "Subtitles Language"
msgstr "Lingua Sottotitoli"
#: optionsframe.py:1280
msgid "About"
msgstr "Info Su"
#: optionsframe.py:1281
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: optionsframe.py:1282
msgid "Reset Options"
msgstr "Resetta Opzioni"
#: optionsframe.py:1283
msgid "Save Path"
msgstr "Salva Percorso"
#: optionsframe.py:1284
msgid "Settings File: {0}"
msgstr "File Impostazioni: {0}"
#: optionsframe.py:1285
msgid "Choose Directory"
msgstr "Scegli Directory"
#: optionsframe.py:1370
msgid "Command line arguments (e.g. --help)"
msgstr "Argomenti da linea di comando (es. --help)"
#: optionsframe.py:1426
msgid "Localization Language"
msgstr "Lingua traduzione"
#: optionsframe.py:1427
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}"
msgstr "Per applicare le modifiche, per favore riavvia {0}"
#: optionsframe.py:1474
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visualizzatore Log"

BIN
youtube_dl_gui/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo

7
youtube_dl_gui/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 10:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:43+1000\n"
"Last-Translator: Nikita «Arttse» Bystrov <arttsesoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: ru\n"
"Language: ru\n"
@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
#: mainframe.py:82
msgid "URLs"
@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Количество попыток"
#: optionsframe.py:631
msgid "User Agent"
msgstr "Строка пользователя"
msgstr "Агент пользователя"
#: optionsframe.py:632
msgid "Referer"
@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Скачать все имеющиеся субтитры"
#: optionsframe.py:1184
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)"
msgstr "Автоматическое скачивание файла субтитров (ТОЛЬКО YOUTUBE)"
msgstr "Скачать файл авто-субтитров (ТОЛЬКО YOUTUBE)"
#: optionsframe.py:1185
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)"

6
youtube_dl_gui/optionsframe.py

@ -1179,6 +1179,7 @@ class SubtitlesTab(TabPanel):
("it", _("Italian")),
("ru", _("Russian")),
("es", _("Spanish")),
("tr", _("Turkish")),
("de", _("German"))
])
@ -1418,14 +1419,17 @@ class LocalizationTab(TabPanel):
LOCALE_NAMES = twodict([
('ar_AR', 'Arabic'),
('cs_CZ', 'Czech'),
('en_US', 'English'),
('fr_FR', 'French'),
('de_DE', 'German'),
('it_IT', 'Italian'),
('he_IS', 'Hebrew'),
('hu_HU', 'Hungarian'),
('pt_BR', 'Portuguese'),
('ru_RU', 'Russian'),
('es_MX', 'Spanish'),
('es_ES', 'Spanish'),
('es_MX', 'Mexican Spanish'),
('tr_TR', 'Turkish')
])

Loading…
Cancel
Save