12 changed files with 1372 additions and 44 deletions
Split View
Diff Options
-
15AUTHORS
-
6MANIFEST.in
-
62README.md
-
BINyoutube_dl_gui/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
-
440youtube_dl_gui/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
-
BINyoutube_dl_gui/locale/es_ES/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
-
442youtube_dl_gui/locale/es_ES/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
-
BINyoutube_dl_gui/locale/it_IT/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
-
438youtube_dl_gui/locale/it_IT/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
-
BINyoutube_dl_gui/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
-
7youtube_dl_gui/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
-
6youtube_dl_gui/optionsframe.py
@ -0,0 +1,15 @@ |
|||
278 MrS0m30n3 <ytubedlg@gmail.com> |
|||
7 Sergey M․ <dstftw@gmail.com> |
|||
6 nodiscc <nodiscc@gmail.com> |
|||
5 Nikita Bystrov <arttsesoft@gmail.com> |
|||
4 Marcin Nowicki <pr0d1r2@gmail.com> |
|||
4 dnlsrl <dnlsrl.kaiser@gmail.com> |
|||
2 Fironet <dolphinssmile@hotmail.com> |
|||
2 Henrique Pereira <ikkibr@gmail.com> |
|||
2 Max Bruckner <max@maxbruckner.de> |
|||
2 okovarec <okovarec.o.k@gmail.com> |
|||
1 David Wales <daviewales@gmail.com> |
|||
1 Məhəmməd <smehemmed@users.noreply.github.com> |
|||
1 Penaz91 <penazarea@altervista.org> |
|||
1 Swyter <swyterzone@gmail.com> |
|||
1 unreal666 <vit.space.gol@gmail.com> |
@ -1,9 +1,9 @@ |
|||
include LICENSE |
|||
include README.md |
|||
include AUTHORS |
|||
include LICENSE |
|||
include ToDo |
|||
|
|||
include osx/* |
|||
include locale_build/* |
|||
include youtube_dl_gui/icons/* |
|||
|
|||
recursive-include youtube_dl_gui/icons *.png *.ico *.icns |
|||
recursive-include youtube_dl_gui/locale *.mo *.po |
@ -1,61 +1,49 @@ |
|||
## NAME |
|||
youtube-dlG - GUI for youtube-dl |
|||
# youtube-dlG |
|||
|
|||
## DESCRIPTION |
|||
A cross platform front-end GUI of the popular youtube-dl |
|||
written in wxPython. |
|||
A cross platform front-end GUI of the popular [youtube-dl](http://rg3.github.io/youtube-dl/) media downloader, written in wxPython. [List of supported sites](https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html). |
|||
|
|||
## SCREENSHOT |
|||
 |
|||
|
|||
 |
|||
## Screenshots |
|||
|
|||
## INSTALLATION |
|||
**Main window** |
|||
|
|||
**Linux-source**: `sudo python setup.py install` |
|||
|
|||
**Linux-pypi**: `sudo pip install youtube-dlg` |
|||
 |
|||
|
|||
**Mac-pypi**: `sudo pip install youtube-dlg` |
|||
**Options window** |
|||
|
|||
Then you can call youtube-dlg from the command line |
|||
using `youtube-dl-gui` command or by creating a desktop launcher |
|||
 |
|||
|
|||
**Windows**: Check WINDOWS_SETUP |
|||
## Installation |
|||
|
|||
## WINDOWS_SETUP |
|||
https://github.com/MrS0m30n3/youtube-dl-gui/releases/download/0.3.8/youtube-dl-gui-0.3.8-win-setup.zip |
|||
**Linux (from source):** `sudo python setup.py install` |
|||
|
|||
## LINUX_PACKAGES |
|||
**Ubuntu**: http://ppa.launchpad.net/nilarimogard/webupd8/ubuntu/pool/main/y/youtube-dlg/ |
|||
**Linux (Ubuntu PPA):** http://ppa.launchpad.net/nilarimogard/webupd8/ubuntu/pool/main/y/youtube-dlg/ (TODO: update) |
|||
|
|||
**Arch**: https://aur.archlinux.org/packages/youtube-dl-gui-git/ |
|||
**Linux (Arch AUR):** https://aur.archlinux.org/packages/youtube-dl-gui-git/ (TODO: update) |
|||
|
|||
## ADD SUPPORT FOR NEW LANGUAGE |
|||
See https://github.com/MrS0m30n3/youtube-dl-gui/blob/master/locale_build/HOWTO.md |
|||
**Windows:** TODO Package MSI/portable ZIP |
|||
|
|||
## REQUIREMENTS |
|||
[Python (version 2.7+)](http://www.python.org) |
|||
**Mac:** TODO Package app |
|||
|
|||
[wxPython](http://wxpython.org) |
|||
Then you can call youtube-dlg from the command line, using the `youtube-dl-gui` command, or by creating a desktop launcher (TODO) |
|||
|
|||
[FFMPEG & FFPROBE](http://www.ffmpeg.org) |
|||
**Optional (In order to conver video files to audio-only files) |
|||
## Contributing |
|||
|
|||
## PROJECT HOMEPAGE |
|||
**Support for new language:** See [Localization HOWTO](locale_build/HOWTO.md). |
|||
|
|||
**Youtube-dlG**: http://mrs0m30n3.github.io/youtube-dl-gui/ |
|||
**Reporting bugs:** See [Issues](https://github.com/youtube-dlg/youtube-dl-gui/issues/). |
|||
|
|||
**Youtube-dl**: http://rg3.github.io/youtube-dl/ |
|||
|
|||
## AUTHOR |
|||
## Requirements |
|||
[Python](http://www.python.org) 2.7+, [wxPython](http://wxpython.org), [FFMPEG & FFPROBE](http://www.ffmpeg.org) (optional, to convert video files to audio-only files). |
|||
|
|||
Sotiris Papadopoulos |
|||
## Authors |
|||
|
|||
email: <ytubedlg@gmail.com> |
|||
See [AUTHORS](https://github.com/youtube-dlg/youtube-dl-gui/blob/master/AUTHORS) file |
|||
|
|||
## License |
|||
|
|||
twitter: https://twitter.com/MrS0m30n3 |
|||
The [Public Domain License](LICENSE) |
|||
|
|||
## THANKS |
|||
## Thanks |
|||
|
|||
Thanks to youtube-dl authors for creating such an amazing tool. |
@ -0,0 +1,440 @@ |
|||
# Youtube-dlG localization file. |
|||
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015. |
|||
# Ondrej Kovar <ondrej95kovar@gmail.com>, 2016. |
|||
# |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 15:37+EEST\n" |
|||
"Last-Translator: Ondrej Kovar <ondrej95kovar@gmail.com>\n" |
|||
"Language-Team: Czech\n" |
|||
"Language: cs_CZ\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:82 |
|||
msgid "URLs" |
|||
msgstr "Odkazy" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:83 |
|||
msgid "Download" |
|||
msgstr "Stáhni" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:84 |
|||
msgid "Update" |
|||
msgstr "Update" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:85 optionsframe.py:40 |
|||
msgid "Options" |
|||
msgstr "Nastavení" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:86 |
|||
msgid "Error" |
|||
msgstr "Chyba" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:87 |
|||
msgid "Stop" |
|||
msgstr "Stop" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:88 |
|||
msgid "Info" |
|||
msgstr "Info" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:89 |
|||
msgid "Welcome" |
|||
msgstr "Vítejte" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:90 |
|||
msgid "Successfully downloaded {0} url(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" |
|||
msgstr "Úspěšně staženo {0} odkaz(ů) za {1} dní {2} hodin {3} minut {4} sekund" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:92 |
|||
msgid "Downloads completed" |
|||
msgstr "Stahování dokončeno" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:93 |
|||
msgid "Downloading {0} url(s)" |
|||
msgstr "Stahuji {0} odkaz(y)" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:94 |
|||
msgid "Stopping downloads" |
|||
msgstr "Zastavují stahování" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:95 |
|||
msgid "Downloads stopped" |
|||
msgstr "Stahování zastaveno" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:96 |
|||
msgid "You need to provide at least one url" |
|||
msgstr "Musíte poskytnout alespoň jeden odkaz" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:97 |
|||
msgid "Downloads started" |
|||
msgstr "Stahování zahájeno" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:99 |
|||
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." |
|||
msgstr "Stahuji poslední youtube-dl. Prosím vyčkejte..." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:100 |
|||
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]" |
|||
msgstr "Youtube-dl stažení skončilo chybou [{0}]" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:101 |
|||
msgid "Youtube-dl downloaded correctly" |
|||
msgstr "Youtube-dl staženo" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:103 |
|||
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" |
|||
msgstr "Nemohu otevřít adresář: '{dir}'. Zadaná cesta neexistuje" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:105 |
|||
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password" |
|||
msgstr "Chyba při ukončování. Ujistěte se, že jste zadali správné heslo" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:107 |
|||
msgid "Shutting down system" |
|||
msgstr "Vypínám" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:109 |
|||
msgid "Title" |
|||
msgstr "Titul" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:110 |
|||
msgid "Size" |
|||
msgstr "Velikost" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:111 |
|||
msgid "Percent" |
|||
msgstr "Procent" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:112 |
|||
msgid "ETA" |
|||
msgstr "OZČ" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:113 |
|||
msgid "Speed" |
|||
msgstr "Rychlost" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:114 |
|||
msgid "Status" |
|||
msgstr "Status" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:42 |
|||
msgid "General" |
|||
msgstr "Obecné" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:43 |
|||
msgid "Video" |
|||
msgstr "Video" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:44 |
|||
msgid "Audio" |
|||
msgstr "Zvuk" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:45 |
|||
msgid "Playlist" |
|||
msgstr "Seznam stop" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:46 |
|||
msgid "Output" |
|||
msgstr "Výstup" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:47 |
|||
msgid "Subtitles" |
|||
msgstr "Titulky" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:48 |
|||
msgid "Filesystem" |
|||
msgstr "Filesystem" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:49 |
|||
msgid "Shutdown" |
|||
msgstr "Vypnout" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:50 |
|||
msgid "Authentication" |
|||
msgstr "Autentikace" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:51 |
|||
msgid "Connection" |
|||
msgstr "Připojení" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:52 |
|||
msgid "Log" |
|||
msgstr "Log" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:53 |
|||
msgid "Commands" |
|||
msgstr "Příkazy" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:54 |
|||
msgid "Localization" |
|||
msgstr "Lokalizace" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:400 |
|||
msgid "Enable Log" |
|||
msgstr "Povolit logování" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:401 |
|||
msgid "Write Time" |
|||
msgstr "Zapiš čas" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:402 |
|||
msgid "Clear Log" |
|||
msgstr "Vyčisti log" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:403 |
|||
msgid "View Log" |
|||
msgstr "Zhlédni log" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:404 |
|||
msgid "Path: {0}" |
|||
msgstr "Cesta: {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:405 |
|||
msgid "Log Size: {0} Bytes" |
|||
msgstr "Velikost logu: {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:406 optionsframe.py:1425 |
|||
msgid "Restart" |
|||
msgstr "Restart" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:407 |
|||
msgid "Please restart {0}" |
|||
msgstr "Restartujte prosím {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:517 |
|||
msgid "Shutdown when finished" |
|||
msgstr "Po skončení vypnout" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:518 |
|||
msgid "SUDO password" |
|||
msgstr "SUDO password" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:570 |
|||
msgid "Playlist Start" |
|||
msgstr "Začít seznam stop" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:571 |
|||
msgid "Playlist Stop" |
|||
msgstr "Zastavit seznam stop" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:572 |
|||
msgid "Max Downloads" |
|||
msgstr "Max stažení" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:630 |
|||
msgid "Retries" |
|||
msgstr "Obnovení" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:631 |
|||
msgid "User Agent" |
|||
msgstr "User Agent" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:632 |
|||
msgid "Referer" |
|||
msgstr "Referer" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:633 |
|||
msgid "Proxy" |
|||
msgstr "Proxy" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:707 |
|||
msgid "Username" |
|||
msgstr "Uživatelské jméno" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:708 |
|||
msgid "Password" |
|||
msgstr "Heslo" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:709 |
|||
msgid "Video Password (vimeo, smotri)" |
|||
msgstr "Video heslo (vimeo, smotri)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:767 |
|||
msgid "high" |
|||
msgstr "vysoké" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:767 |
|||
msgid "low" |
|||
msgstr "nízké" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:767 |
|||
msgid "mid" |
|||
msgstr "střední" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:770 |
|||
msgid "Convert to Audio" |
|||
msgstr "Překonvertovat do zvuku" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:771 |
|||
msgid "Keep Video" |
|||
msgstr "Zachovej video" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:772 |
|||
msgid "Audio Format" |
|||
msgstr "Formát zvuku" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:773 |
|||
msgid "Audio Quality" |
|||
msgstr "Kvalita zvuku" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:890 |
|||
msgid "default" |
|||
msgstr "výchozí" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:891 |
|||
msgid "none" |
|||
msgstr "žádné" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:895 |
|||
msgid "Video Format" |
|||
msgstr "Formát videa" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:896 |
|||
msgid "Mix Format" |
|||
msgstr "Formát mix" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:955 |
|||
msgid "Restrict filenames (ASCII)" |
|||
msgstr "Omezit názvy souborů (ASCII)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:956 |
|||
msgid "ID as Name" |
|||
msgstr "ID jako název" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:957 |
|||
msgid "Title as Name" |
|||
msgstr "Titul jako název" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:958 |
|||
msgid "Custom Template (youtube-dl)" |
|||
msgstr "Vlastní šablona (youtube-dl)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1052 |
|||
msgid "Ignore Errors" |
|||
msgstr "Ignorovat chyby" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1053 |
|||
msgid "Open destination folder" |
|||
msgstr "Otevřít cílový adresář" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1054 |
|||
msgid "Write info to (.json) file" |
|||
msgstr "Zapiš info do (.json) souboru" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1055 |
|||
msgid "Write description to file" |
|||
msgstr "Zapiš popis do souboru" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1056 |
|||
msgid "Write thumbnail to disk" |
|||
msgstr "Zapiš nádhled na disk" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1057 |
|||
msgid "Filesize" |
|||
msgstr "Velikost souboru" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1058 |
|||
msgid "Min" |
|||
msgstr "Min" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1059 |
|||
msgid "Max" |
|||
msgstr "Max" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1172 |
|||
msgid "English" |
|||
msgstr "Angličtina" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1173 |
|||
msgid "Greek" |
|||
msgstr "Řečtina" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1174 |
|||
msgid "Portuguese" |
|||
msgstr "Portugalština" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1175 |
|||
msgid "French" |
|||
msgstr "Francouzština" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1176 |
|||
msgid "Italian" |
|||
msgstr "Italština" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1177 |
|||
msgid "Russian" |
|||
msgstr "Ruština" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1178 |
|||
msgid "Spanish" |
|||
msgstr "Španělština" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1179 |
|||
msgid "German" |
|||
msgstr "Němčina" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1182 |
|||
msgid "Download subtitle file by language" |
|||
msgstr "Stáhni soubor s titulkami podle jazyka" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1183 |
|||
msgid "Download all available subtitles" |
|||
msgstr "Stáhni všechny dostupné titulky" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1184 |
|||
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)" |
|||
msgstr "Stáhni automaticky soubor s titulkami (POUZE YOUTUBE)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1185 |
|||
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)" |
|||
msgstr "Vlož titulky přímo do videa (pouze mp4)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1186 |
|||
msgid "Subtitles Language" |
|||
msgstr "Jazyk titulek" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1280 |
|||
msgid "About" |
|||
msgstr "O aplikaci" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1281 |
|||
msgid "Open" |
|||
msgstr "Otevřít" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1282 |
|||
msgid "Reset Options" |
|||
msgstr "Obnovit nastavení" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1283 |
|||
msgid "Save Path" |
|||
msgstr "Uložit cestu" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1284 |
|||
msgid "Settings File: {0}" |
|||
msgstr "Soubor nastavení: {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1285 |
|||
msgid "Choose Directory" |
|||
msgstr "Vyberte adresář" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1370 |
|||
msgid "Command line arguments (e.g. --help)" |
|||
msgstr "Argumenty příkazové řádky (např. --help)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1426 |
|||
msgid "Localization Language" |
|||
msgstr "Jazyk" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1427 |
|||
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}" |
|||
msgstr "Restartuje prosím, aby se projevily změny {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1474 |
|||
msgid "Log Viewer" |
|||
msgstr "Náhled logu" |
@ -0,0 +1,442 @@ |
|||
# Youtube-dlG localization file. |
|||
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015. |
|||
# Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+youtubedlgui@gmail.com>, 2016. |
|||
# |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2015-07-02 15:32+EEST\n" |
|||
"Last-Translator: Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+youtubedlgui@gmail.com>\n" |
|||
"Language-Team: Spanish <>\n" |
|||
"Language: es_ES\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" |
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:82 |
|||
msgid "URLs" |
|||
msgstr "Direcciones de Internet a descargar" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:83 |
|||
msgid "Download" |
|||
msgstr "Descargar" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:84 |
|||
msgid "Update" |
|||
msgstr "Actualizar" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:85 optionsframe.py:40 |
|||
msgid "Options" |
|||
msgstr "Ajustes" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:86 |
|||
msgid "Error" |
|||
msgstr "Error" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:87 |
|||
msgid "Stop" |
|||
msgstr "Detener" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:88 |
|||
msgid "Info" |
|||
msgstr "Info" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:89 |
|||
msgid "Welcome" |
|||
msgstr "Bienvenid@" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:90 |
|||
msgid "Successfully downloaded {0} url(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" |
|||
msgstr "Se han terminado de descargar {0} elementos en {1} días, {2} horas, {3} minutos y {4} segundos" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:92 |
|||
msgid "Downloads completed" |
|||
msgstr "Se han completado todas las descargas." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:93 |
|||
msgid "Downloading {0} url(s)" |
|||
msgstr "Descargando {0} elementos." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:94 |
|||
msgid "Stopping downloads" |
|||
msgstr "Parando descargas en curso." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:95 |
|||
msgid "Downloads stopped" |
|||
msgstr "Se ha detenido todas las descargas en curso." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:96 |
|||
msgid "You need to provide at least one url" |
|||
msgstr "Es necesario proporcionar al menos una dirección de descarga para poder empezar." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:97 |
|||
msgid "Downloads started" |
|||
msgstr "Comenzando descargas." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:99 |
|||
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." |
|||
msgstr "Descargando última versión de youtube-dl. Un momento..." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:100 |
|||
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]" |
|||
msgstr "No se ha podido descargar youtube-dl [{0}]." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:101 |
|||
msgid "Youtube-dl downloaded correctly" |
|||
msgstr "Youtube-dl se ha actualizado correctamente." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:103 |
|||
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" |
|||
msgstr "No se ha podido abrir la carpeta: '{dir}'. La ruta no existe." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:105 |
|||
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password" |
|||
msgstr "No se ha podido apagar el equipo. Asegúrate de que la contraseña esté bien escrita." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:107 |
|||
msgid "Shutting down system" |
|||
msgstr "Apagando el equipo" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:109 |
|||
msgid "Title" |
|||
msgstr "Título" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:110 |
|||
msgid "Size" |
|||
msgstr "Tamaño" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:111 |
|||
msgid "Percent" |
|||
msgstr "Porcentaje" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:112 |
|||
msgid "ETA" |
|||
msgstr "Tiempo estimado" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:113 |
|||
msgid "Speed" |
|||
msgstr "Velocidad" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:114 |
|||
msgid "Status" |
|||
msgstr "Estado" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:42 |
|||
msgid "General" |
|||
msgstr "General" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:43 |
|||
msgid "Video" |
|||
msgstr "Vídeo" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:44 |
|||
msgid "Audio" |
|||
msgstr "Audio" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:45 |
|||
msgid "Playlist" |
|||
msgstr "Lista de reproducción" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:46 |
|||
msgid "Output" |
|||
msgstr "Nomenclatura" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:47 |
|||
msgid "Subtitles" |
|||
msgstr "Subtítulos" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:48 |
|||
msgid "Filesystem" |
|||
msgstr "Sistema de archivos" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:49 |
|||
msgid "Shutdown" |
|||
msgstr "Apagar" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:50 |
|||
msgid "Authentication" |
|||
msgstr "Autenticación" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:51 |
|||
msgid "Connection" |
|||
msgstr "Conexión" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:52 |
|||
msgid "Log" |
|||
msgstr "Registro" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:53 |
|||
msgid "Commands" |
|||
msgstr "Comandos" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:54 |
|||
msgid "Localization" |
|||
msgstr "Idioma" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:400 |
|||
msgid "Enable Log" |
|||
msgstr "Utilizar archivo de registro" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:401 |
|||
msgid "Write Time" |
|||
msgstr "Hora de escritura" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:402 |
|||
msgid "Clear Log" |
|||
msgstr "Borrar registro" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:403 |
|||
msgid "View Log" |
|||
msgstr "Ver registro" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:404 |
|||
msgid "Path: {0}" |
|||
msgstr "Ruta: {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:405 |
|||
msgid "Log Size: {0} Bytes" |
|||
msgstr "Tamaño de archivo de registro: {0} bytes" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:406 optionsframe.py:1425 |
|||
msgid "Restart" |
|||
msgstr "Reiniciar" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:407 |
|||
msgid "Please restart {0}" |
|||
msgstr "Es necesario reiniciar {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:517 |
|||
msgid "Shutdown when finished" |
|||
msgstr "Apagar el equipo al terminar" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:518 |
|||
msgid "SUDO password" |
|||
msgstr "Contraseña de superusuario" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:570 |
|||
msgid "Playlist Start" |
|||
msgstr "Inicio de lista de reproducción" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:571 |
|||
msgid "Playlist Stop" |
|||
msgstr "Fin de lista de reproducción" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:572 |
|||
msgid "Max Downloads" |
|||
msgstr "Nº máximo de elementos a descargar" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:630 |
|||
msgid "Retries" |
|||
msgstr "Reintentos" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:631 |
|||
msgid "User Agent" |
|||
msgstr "Agente de usuario" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:632 |
|||
msgid "Referer" |
|||
msgstr "Página de origen" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:633 |
|||
msgid "Proxy" |
|||
msgstr "Proxy" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:707 |
|||
msgid "Username" |
|||
msgstr "Nombre de usuario" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:708 |
|||
msgid "Password" |
|||
msgstr "Contraseña" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:709 |
|||
msgid "Video Password (vimeo, smotri)" |
|||
msgstr "Contraseña de vídeo (vimeo, smotri)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:767 |
|||
msgid "high" |
|||
msgstr "Alta" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:767 |
|||
msgid "low" |
|||
msgstr "Baja" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:767 |
|||
msgid "mid" |
|||
msgstr "Intermedia" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:770 |
|||
msgid "Convert to Audio" |
|||
msgstr "Convertir vídeos a audio" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:771 |
|||
msgid "Keep Video" |
|||
msgstr "Conservar el vídeo original" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:772 |
|||
msgid "Audio Format" |
|||
msgstr "Formato de audio:" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:773 |
|||
msgid "Audio Quality" |
|||
msgstr "Calidad de audio:" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:890 |
|||
msgid "default" |
|||
msgstr "predeterminada" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:891 |
|||
msgid "none" |
|||
msgstr "ninguno" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:895 |
|||
msgid "Video Format" |
|||
msgstr "Formato de vídeo" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:896 |
|||
msgid "Mix Format" |
|||
msgstr "Formato mixto" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:955 |
|||
msgid "Restrict filenames (ASCII)" |
|||
msgstr "Restringir nombres de archivo (a ASCII)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:956 |
|||
msgid "ID as Name" |
|||
msgstr "Utilizar el identificador como nombre de archivo." |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:957 |
|||
msgid "Title as Name" |
|||
msgstr "Utilizar el título como nombre de archivo." |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:958 |
|||
msgid "Custom Template (youtube-dl)" |
|||
msgstr "Plantilla personalizada (youtube-dl)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1052 |
|||
msgid "Ignore Errors" |
|||
msgstr "Ignorar errores" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1053 |
|||
msgid "Open destination folder" |
|||
msgstr "Abrir carpeta de destino" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1054 |
|||
msgid "Write info to (.json) file" |
|||
msgstr "Guardar info en archivo (.json)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1055 |
|||
msgid "Write description to file" |
|||
msgstr "Guardar descripción en archivo" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1056 |
|||
msgid "Write thumbnail to disk" |
|||
msgstr "Guardar miniatura en disco" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1057 |
|||
msgid "Filesize" |
|||
msgstr "Tamaño de archivo" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1058 |
|||
msgid "Min" |
|||
msgstr "Mínimo" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1059 |
|||
msgid "Max" |
|||
msgstr "Máximo" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1172 |
|||
msgid "English" |
|||
msgstr "Inglés" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1173 |
|||
msgid "Greek" |
|||
msgstr "Griego" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1174 |
|||
msgid "Portuguese" |
|||
msgstr "Portugués" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1175 |
|||
msgid "French" |
|||
msgstr "Francés" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1176 |
|||
msgid "Italian" |
|||
msgstr "Italiano" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1177 |
|||
msgid "Russian" |
|||
msgstr "Ruso" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1178 |
|||
msgid "Spanish" |
|||
msgstr "Español" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1179 |
|||
msgid "German" |
|||
msgstr "Alemán" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1182 |
|||
msgid "Download subtitle file by language" |
|||
msgstr "Descargar archivo de subtítulos por idioma" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1183 |
|||
msgid "Download all available subtitles" |
|||
msgstr "Descargar todos los subtítulos disponibles" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1184 |
|||
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)" |
|||
msgstr "Descargar archivo con subtítulos automáticos (SÓLO PARA YOUTUBE)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1185 |
|||
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)" |
|||
msgstr "Insertar los subtítulos en el vídeo (sólo para vídeos en mp4)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1186 |
|||
msgid "Subtitles Language" |
|||
msgstr "Idioma de subtítulos" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1280 |
|||
msgid "About" |
|||
msgstr "Acerca de" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1281 |
|||
msgid "Open" |
|||
msgstr "Abrir" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1282 |
|||
msgid "Reset Options" |
|||
msgstr "Restablecer" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1283 |
|||
msgid "Save Path" |
|||
msgstr "Ruta de destino" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1284 |
|||
msgid "Settings File: {0}" |
|||
msgstr "Archivo de configuración: {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1285 |
|||
msgid "Choose Directory" |
|||
msgstr "Elegir carpeta" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1370 |
|||
msgid "Command line arguments (e.g. --help)" |
|||
msgstr "Argumentos de línea de comandos (p. ej. --help)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1426 |
|||
msgid "Localization Language" |
|||
msgstr "Idioma de interfaz" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1427 |
|||
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}" |
|||
msgstr "Por favor, reinicia {0} para que los efectos surtan efecto" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1474 |
|||
msgid "Log Viewer" |
|||
msgstr "Visor de registro" |
@ -0,0 +1,438 @@ |
|||
# Youtube-dlG localization file. |
|||
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015. |
|||
# |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 14:20+EEST\n" |
|||
"Last-Translator: Penaz <https://github.com/Penaz91>\n" |
|||
"Language-Team: en\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:82 |
|||
msgid "URLs" |
|||
msgstr "Indirizzi" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:83 |
|||
msgid "Download" |
|||
msgstr "Scaricamenti" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:84 |
|||
msgid "Update" |
|||
msgstr "Aggiorna" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:85 optionsframe.py:40 |
|||
msgid "Options" |
|||
msgstr "Opzioni" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:86 |
|||
msgid "Error" |
|||
msgstr "Errore" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:87 |
|||
msgid "Stop" |
|||
msgstr "Ferma" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:88 |
|||
msgid "Info" |
|||
msgstr "Informazioni" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:89 |
|||
msgid "Welcome" |
|||
msgstr "Benvenuto" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:90 |
|||
msgid "Successfully downloaded {0} url(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" |
|||
msgstr "{0} URL scaricati in {1} giorni {2} ore {3} minuti e {4} secondi" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:92 |
|||
msgid "Downloads completed" |
|||
msgstr "Scaricamenti Completati" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:93 |
|||
msgid "Downloading {0} url(s)" |
|||
msgstr "Scaricamento di {0} URLs" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:94 |
|||
msgid "Stopping downloads" |
|||
msgstr "Sto fermando gli scaricamenti" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:95 |
|||
msgid "Downloads stopped" |
|||
msgstr "Scaricamenti Fermati" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:96 |
|||
msgid "You need to provide at least one url" |
|||
msgstr "Devi inserire almeno un indirizzo" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:97 |
|||
msgid "Downloads started" |
|||
msgstr "Scaricamenti Iniziati" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:99 |
|||
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." |
|||
msgstr "Aggiornamento di youtube-dl. Attendere..." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:100 |
|||
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]" |
|||
msgstr "Scaricamento di Youtube-dl Fallito [{0}]" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:101 |
|||
msgid "Youtube-dl downloaded correctly" |
|||
msgstr "Youtube-dl scaricato correttamente" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:103 |
|||
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" |
|||
msgstr "Impossibile aprire la cartella: '{dir}'. Il percorso non esiste" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:105 |
|||
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password" |
|||
msgstr "Errore durante lo spegnimento. Assicurati di aver digitato la password corretta." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:107 |
|||
msgid "Shutting down system" |
|||
msgstr "Spegnimento del sistema" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:109 |
|||
msgid "Title" |
|||
msgstr "Titolo" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:110 |
|||
msgid "Size" |
|||
msgstr "Dimensione" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:111 |
|||
msgid "Percent" |
|||
msgstr "Percentuale" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:112 |
|||
msgid "ETA" |
|||
msgstr "Tempo Rimanente" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:113 |
|||
msgid "Speed" |
|||
msgstr "Velocità" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:114 |
|||
msgid "Status" |
|||
msgstr "Stato" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:42 |
|||
msgid "General" |
|||
msgstr "Generale" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:43 |
|||
msgid "Video" |
|||
msgstr "Video" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:44 |
|||
msgid "Audio" |
|||
msgstr "Audio" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:45 |
|||
msgid "Playlist" |
|||
msgstr "Playlist" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:46 |
|||
msgid "Output" |
|||
msgstr "Output" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:47 |
|||
msgid "Subtitles" |
|||
msgstr "Sottotitoli" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:48 |
|||
msgid "Filesystem" |
|||
msgstr "Filesystem" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:49 |
|||
msgid "Shutdown" |
|||
msgstr "Spegnimento" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:50 |
|||
msgid "Authentication" |
|||
msgstr "Autenticazione" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:51 |
|||
msgid "Connection" |
|||
msgstr "Connessione" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:52 |
|||
msgid "Log" |
|||
msgstr "Log" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:53 |
|||
msgid "Commands" |
|||
msgstr "Comandi" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:54 |
|||
msgid "Localization" |
|||
msgstr "Traduzioni" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:400 |
|||
msgid "Enable Log" |
|||
msgstr "Abilita Log" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:401 |
|||
msgid "Write Time" |
|||
msgstr "Inserisci l'ora" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:402 |
|||
msgid "Clear Log" |
|||
msgstr "Cancella Log" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:403 |
|||
msgid "View Log" |
|||
msgstr "Visualizza Log" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:404 |
|||
msgid "Path: {0}" |
|||
msgstr "Percorso: {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:405 |
|||
msgid "Log Size: {0} Bytes" |
|||
msgstr "Dimensione Log: {0} Bytes" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:406 optionsframe.py:1425 |
|||
msgid "Restart" |
|||
msgstr "Riavvia" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:407 |
|||
msgid "Please restart {0}" |
|||
msgstr "Per favore, riavviare {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:517 |
|||
msgid "Shutdown when finished" |
|||
msgstr "Spegni al termine" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:518 |
|||
msgid "SUDO password" |
|||
msgstr "Password per SUDO" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:570 |
|||
msgid "Playlist Start" |
|||
msgstr "Inizia Playlist" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:571 |
|||
msgid "Playlist Stop" |
|||
msgstr "Ferma Playlist" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:572 |
|||
msgid "Max Downloads" |
|||
msgstr "Download Massimi" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:630 |
|||
msgid "Retries" |
|||
msgstr "Tentativi" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:631 |
|||
msgid "User Agent" |
|||
msgstr "User Agent" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:632 |
|||
msgid "Referer" |
|||
msgstr "Referente" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:633 |
|||
msgid "Proxy" |
|||
msgstr "Proxy" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:707 |
|||
msgid "Username" |
|||
msgstr "Nome Utente" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:708 |
|||
msgid "Password" |
|||
msgstr "Password" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:709 |
|||
msgid "Video Password (vimeo, smotri)" |
|||
msgstr "Passowrd Video (vimeo, smotri)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:767 |
|||
msgid "high" |
|||
msgstr "alto" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:767 |
|||
msgid "low" |
|||
msgstr "basso" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:767 |
|||
msgid "mid" |
|||
msgstr "medio" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:770 |
|||
msgid "Convert to Audio" |
|||
msgstr "Converti ad Audio" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:771 |
|||
msgid "Keep Video" |
|||
msgstr "Mantieni Video" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:772 |
|||
msgid "Audio Format" |
|||
msgstr "Formato Audio" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:773 |
|||
msgid "Audio Quality" |
|||
msgstr "Qualità Audio" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:890 |
|||
msgid "default" |
|||
msgstr "predefinito" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:891 |
|||
msgid "none" |
|||
msgstr "nessuno" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:895 |
|||
msgid "Video Format" |
|||
msgstr "Formato Video" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:896 |
|||
msgid "Mix Format" |
|||
msgstr "Formato di Miscelazione" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:955 |
|||
msgid "Restrict filenames (ASCII)" |
|||
msgstr "Restrizione nomi file (ASCII)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:956 |
|||
msgid "ID as Name" |
|||
msgstr "ID come Nome" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:957 |
|||
msgid "Title as Name" |
|||
msgstr "Titolo come Nome" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:958 |
|||
msgid "Custom Template (youtube-dl)" |
|||
msgstr "Personalizzato (youtube-dl)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1052 |
|||
msgid "Ignore Errors" |
|||
msgstr "Ignora Errori" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1053 |
|||
msgid "Open destination folder" |
|||
msgstr "Apri cartella di destinazione" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1054 |
|||
msgid "Write info to (.json) file" |
|||
msgstr "Scrivi informazioni in un file (.json)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1055 |
|||
msgid "Write description to file" |
|||
msgstr "Scrivi descrizione in un file" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1056 |
|||
msgid "Write thumbnail to disk" |
|||
msgstr "Scrivi anteprime su disco" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1057 |
|||
msgid "Filesize" |
|||
msgstr "Dimensione File" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1058 |
|||
msgid "Min" |
|||
msgstr "Min" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1059 |
|||
msgid "Max" |
|||
msgstr "Max" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1172 |
|||
msgid "English" |
|||
msgstr "Inglese" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1173 |
|||
msgid "Greek" |
|||
msgstr "Greco" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1174 |
|||
msgid "Portuguese" |
|||
msgstr "Portoghese" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1175 |
|||
msgid "French" |
|||
msgstr "Francese" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1176 |
|||
msgid "Italian" |
|||
msgstr "Italiano" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1177 |
|||
msgid "Russian" |
|||
msgstr "Russo" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1178 |
|||
msgid "Spanish" |
|||
msgstr "Spagnolo" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1179 |
|||
msgid "German" |
|||
msgstr "Tedesco" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1182 |
|||
msgid "Download subtitle file by language" |
|||
msgstr "Scarica sottotitoli per lingua" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1183 |
|||
msgid "Download all available subtitles" |
|||
msgstr "Scarica tutti i sottotitoli disponibili" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1184 |
|||
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)" |
|||
msgstr "Scarica file sottotitoli automatici (SOLO YOUTUBE)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1185 |
|||
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)" |
|||
msgstr "Incorpora sottotitoli nel video (Solo mp4)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1186 |
|||
msgid "Subtitles Language" |
|||
msgstr "Lingua Sottotitoli" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1280 |
|||
msgid "About" |
|||
msgstr "Info Su" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1281 |
|||
msgid "Open" |
|||
msgstr "Apri" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1282 |
|||
msgid "Reset Options" |
|||
msgstr "Resetta Opzioni" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1283 |
|||
msgid "Save Path" |
|||
msgstr "Salva Percorso" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1284 |
|||
msgid "Settings File: {0}" |
|||
msgstr "File Impostazioni: {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1285 |
|||
msgid "Choose Directory" |
|||
msgstr "Scegli Directory" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1370 |
|||
msgid "Command line arguments (e.g. --help)" |
|||
msgstr "Argomenti da linea di comando (es. --help)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1426 |
|||
msgid "Localization Language" |
|||
msgstr "Lingua traduzione" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1427 |
|||
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}" |
|||
msgstr "Per applicare le modifiche, per favore riavvia {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1474 |
|||
msgid "Log Viewer" |
|||
msgstr "Visualizzatore Log" |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save