MrS0m30n3
8 years ago
12 changed files with 1372 additions and 44 deletions
Unified View
Diff Options
-
15AUTHORS
-
6MANIFEST.in
-
62README.md
-
BINyoutube_dl_gui/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
-
440youtube_dl_gui/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
-
BINyoutube_dl_gui/locale/es_ES/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
-
442youtube_dl_gui/locale/es_ES/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
-
BINyoutube_dl_gui/locale/it_IT/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
-
438youtube_dl_gui/locale/it_IT/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
-
BINyoutube_dl_gui/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
-
7youtube_dl_gui/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
-
6youtube_dl_gui/optionsframe.py
@ -0,0 +1,15 @@ |
|||||
|
278 MrS0m30n3 <ytubedlg@gmail.com> |
||||
|
7 Sergey M․ <dstftw@gmail.com> |
||||
|
6 nodiscc <nodiscc@gmail.com> |
||||
|
5 Nikita Bystrov <arttsesoft@gmail.com> |
||||
|
4 Marcin Nowicki <pr0d1r2@gmail.com> |
||||
|
4 dnlsrl <dnlsrl.kaiser@gmail.com> |
||||
|
2 Fironet <dolphinssmile@hotmail.com> |
||||
|
2 Henrique Pereira <ikkibr@gmail.com> |
||||
|
2 Max Bruckner <max@maxbruckner.de> |
||||
|
2 okovarec <okovarec.o.k@gmail.com> |
||||
|
1 David Wales <daviewales@gmail.com> |
||||
|
1 Məhəmməd <smehemmed@users.noreply.github.com> |
||||
|
1 Penaz91 <penazarea@altervista.org> |
||||
|
1 Swyter <swyterzone@gmail.com> |
||||
|
1 unreal666 <vit.space.gol@gmail.com> |
@ -1,9 +1,9 @@ |
|||||
include LICENSE |
|
||||
include README.md |
include README.md |
||||
|
include AUTHORS |
||||
|
include LICENSE |
||||
include ToDo |
include ToDo |
||||
|
|
||||
include osx/* |
|
||||
include locale_build/* |
include locale_build/* |
||||
include youtube_dl_gui/icons/* |
|
||||
|
|
||||
|
recursive-include youtube_dl_gui/icons *.png *.ico *.icns |
||||
recursive-include youtube_dl_gui/locale *.mo *.po |
recursive-include youtube_dl_gui/locale *.mo *.po |
@ -1,61 +1,49 @@ |
|||||
## NAME |
|
||||
youtube-dlG - GUI for youtube-dl |
|
||||
|
# youtube-dlG |
||||
|
|
||||
## DESCRIPTION |
|
||||
A cross platform front-end GUI of the popular youtube-dl |
|
||||
written in wxPython. |
|
||||
|
A cross platform front-end GUI of the popular [youtube-dl](http://rg3.github.io/youtube-dl/) media downloader, written in wxPython. [List of supported sites](https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html). |
||||
|
|
||||
## SCREENSHOT |
|
||||
![Youtube-dl-gui main window](http://i.imgur.com/I4oXPWs.png) |
|
||||
|
|
||||
![Options window](http://i.imgur.com/eShdoLD.png) |
|
||||
|
## Screenshots |
||||
|
|
||||
## INSTALLATION |
|
||||
|
**Main window** |
||||
|
|
||||
**Linux-source**: `sudo python setup.py install` |
|
||||
|
|
||||
**Linux-pypi**: `sudo pip install youtube-dlg` |
|
||||
|
![Youtube-dl-gui main window](http://i.imgur.com/I4oXPWs.png) |
||||
|
|
||||
**Mac-pypi**: `sudo pip install youtube-dlg` |
|
||||
|
**Options window** |
||||
|
|
||||
Then you can call youtube-dlg from the command line |
|
||||
using `youtube-dl-gui` command or by creating a desktop launcher |
|
||||
|
![Options window](http://i.imgur.com/eShdoLD.png) |
||||
|
|
||||
**Windows**: Check WINDOWS_SETUP |
|
||||
|
## Installation |
||||
|
|
||||
## WINDOWS_SETUP |
|
||||
https://github.com/MrS0m30n3/youtube-dl-gui/releases/download/0.3.8/youtube-dl-gui-0.3.8-win-setup.zip |
|
||||
|
**Linux (from source):** `sudo python setup.py install` |
||||
|
|
||||
## LINUX_PACKAGES |
|
||||
**Ubuntu**: http://ppa.launchpad.net/nilarimogard/webupd8/ubuntu/pool/main/y/youtube-dlg/ |
|
||||
|
**Linux (Ubuntu PPA):** http://ppa.launchpad.net/nilarimogard/webupd8/ubuntu/pool/main/y/youtube-dlg/ (TODO: update) |
||||
|
|
||||
**Arch**: https://aur.archlinux.org/packages/youtube-dl-gui-git/ |
|
||||
|
**Linux (Arch AUR):** https://aur.archlinux.org/packages/youtube-dl-gui-git/ (TODO: update) |
||||
|
|
||||
## ADD SUPPORT FOR NEW LANGUAGE |
|
||||
See https://github.com/MrS0m30n3/youtube-dl-gui/blob/master/locale_build/HOWTO.md |
|
||||
|
**Windows:** TODO Package MSI/portable ZIP |
||||
|
|
||||
## REQUIREMENTS |
|
||||
[Python (version 2.7+)](http://www.python.org) |
|
||||
|
**Mac:** TODO Package app |
||||
|
|
||||
[wxPython](http://wxpython.org) |
|
||||
|
Then you can call youtube-dlg from the command line, using the `youtube-dl-gui` command, or by creating a desktop launcher (TODO) |
||||
|
|
||||
[FFMPEG & FFPROBE](http://www.ffmpeg.org) |
|
||||
**Optional (In order to conver video files to audio-only files) |
|
||||
|
## Contributing |
||||
|
|
||||
## PROJECT HOMEPAGE |
|
||||
|
**Support for new language:** See [Localization HOWTO](locale_build/HOWTO.md). |
||||
|
|
||||
**Youtube-dlG**: http://mrs0m30n3.github.io/youtube-dl-gui/ |
|
||||
|
**Reporting bugs:** See [Issues](https://github.com/youtube-dlg/youtube-dl-gui/issues/). |
||||
|
|
||||
**Youtube-dl**: http://rg3.github.io/youtube-dl/ |
|
||||
|
|
||||
## AUTHOR |
|
||||
|
## Requirements |
||||
|
[Python](http://www.python.org) 2.7+, [wxPython](http://wxpython.org), [FFMPEG & FFPROBE](http://www.ffmpeg.org) (optional, to convert video files to audio-only files). |
||||
|
|
||||
Sotiris Papadopoulos |
|
||||
|
## Authors |
||||
|
|
||||
email: <ytubedlg@gmail.com> |
|
||||
|
See [AUTHORS](https://github.com/youtube-dlg/youtube-dl-gui/blob/master/AUTHORS) file |
||||
|
|
||||
|
## License |
||||
|
|
||||
twitter: https://twitter.com/MrS0m30n3 |
|
||||
|
The [Public Domain License](LICENSE) |
||||
|
|
||||
## THANKS |
|
||||
|
## Thanks |
||||
|
|
||||
Thanks to youtube-dl authors for creating such an amazing tool. |
Thanks to youtube-dl authors for creating such an amazing tool. |
@ -0,0 +1,440 @@ |
|||||
|
# Youtube-dlG localization file. |
||||
|
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015. |
||||
|
# Ondrej Kovar <ondrej95kovar@gmail.com>, 2016. |
||||
|
# |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 15:37+EEST\n" |
||||
|
"Last-Translator: Ondrej Kovar <ondrej95kovar@gmail.com>\n" |
||||
|
"Language-Team: Czech\n" |
||||
|
"Language: cs_CZ\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:82 |
||||
|
msgid "URLs" |
||||
|
msgstr "Odkazy" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:83 |
||||
|
msgid "Download" |
||||
|
msgstr "Stáhni" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:84 |
||||
|
msgid "Update" |
||||
|
msgstr "Update" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:85 optionsframe.py:40 |
||||
|
msgid "Options" |
||||
|
msgstr "Nastavení" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:86 |
||||
|
msgid "Error" |
||||
|
msgstr "Chyba" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:87 |
||||
|
msgid "Stop" |
||||
|
msgstr "Stop" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:88 |
||||
|
msgid "Info" |
||||
|
msgstr "Info" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:89 |
||||
|
msgid "Welcome" |
||||
|
msgstr "Vítejte" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:90 |
||||
|
msgid "Successfully downloaded {0} url(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" |
||||
|
msgstr "Úspěšně staženo {0} odkaz(ů) za {1} dní {2} hodin {3} minut {4} sekund" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:92 |
||||
|
msgid "Downloads completed" |
||||
|
msgstr "Stahování dokončeno" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:93 |
||||
|
msgid "Downloading {0} url(s)" |
||||
|
msgstr "Stahuji {0} odkaz(y)" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:94 |
||||
|
msgid "Stopping downloads" |
||||
|
msgstr "Zastavují stahování" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:95 |
||||
|
msgid "Downloads stopped" |
||||
|
msgstr "Stahování zastaveno" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:96 |
||||
|
msgid "You need to provide at least one url" |
||||
|
msgstr "Musíte poskytnout alespoň jeden odkaz" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:97 |
||||
|
msgid "Downloads started" |
||||
|
msgstr "Stahování zahájeno" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:99 |
||||
|
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." |
||||
|
msgstr "Stahuji poslední youtube-dl. Prosím vyčkejte..." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:100 |
||||
|
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]" |
||||
|
msgstr "Youtube-dl stažení skončilo chybou [{0}]" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:101 |
||||
|
msgid "Youtube-dl downloaded correctly" |
||||
|
msgstr "Youtube-dl staženo" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:103 |
||||
|
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" |
||||
|
msgstr "Nemohu otevřít adresář: '{dir}'. Zadaná cesta neexistuje" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:105 |
||||
|
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password" |
||||
|
msgstr "Chyba při ukončování. Ujistěte se, že jste zadali správné heslo" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:107 |
||||
|
msgid "Shutting down system" |
||||
|
msgstr "Vypínám" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:109 |
||||
|
msgid "Title" |
||||
|
msgstr "Titul" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:110 |
||||
|
msgid "Size" |
||||
|
msgstr "Velikost" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:111 |
||||
|
msgid "Percent" |
||||
|
msgstr "Procent" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:112 |
||||
|
msgid "ETA" |
||||
|
msgstr "OZČ" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:113 |
||||
|
msgid "Speed" |
||||
|
msgstr "Rychlost" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:114 |
||||
|
msgid "Status" |
||||
|
msgstr "Status" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:42 |
||||
|
msgid "General" |
||||
|
msgstr "Obecné" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:43 |
||||
|
msgid "Video" |
||||
|
msgstr "Video" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:44 |
||||
|
msgid "Audio" |
||||
|
msgstr "Zvuk" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:45 |
||||
|
msgid "Playlist" |
||||
|
msgstr "Seznam stop" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:46 |
||||
|
msgid "Output" |
||||
|
msgstr "Výstup" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:47 |
||||
|
msgid "Subtitles" |
||||
|
msgstr "Titulky" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:48 |
||||
|
msgid "Filesystem" |
||||
|
msgstr "Filesystem" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:49 |
||||
|
msgid "Shutdown" |
||||
|
msgstr "Vypnout" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:50 |
||||
|
msgid "Authentication" |
||||
|
msgstr "Autentikace" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:51 |
||||
|
msgid "Connection" |
||||
|
msgstr "Připojení" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:52 |
||||
|
msgid "Log" |
||||
|
msgstr "Log" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:53 |
||||
|
msgid "Commands" |
||||
|
msgstr "Příkazy" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:54 |
||||
|
msgid "Localization" |
||||
|
msgstr "Lokalizace" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:400 |
||||
|
msgid "Enable Log" |
||||
|
msgstr "Povolit logování" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:401 |
||||
|
msgid "Write Time" |
||||
|
msgstr "Zapiš čas" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:402 |
||||
|
msgid "Clear Log" |
||||
|
msgstr "Vyčisti log" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:403 |
||||
|
msgid "View Log" |
||||
|
msgstr "Zhlédni log" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:404 |
||||
|
msgid "Path: {0}" |
||||
|
msgstr "Cesta: {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:405 |
||||
|
msgid "Log Size: {0} Bytes" |
||||
|
msgstr "Velikost logu: {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:406 optionsframe.py:1425 |
||||
|
msgid "Restart" |
||||
|
msgstr "Restart" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:407 |
||||
|
msgid "Please restart {0}" |
||||
|
msgstr "Restartujte prosím {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:517 |
||||
|
msgid "Shutdown when finished" |
||||
|
msgstr "Po skončení vypnout" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:518 |
||||
|
msgid "SUDO password" |
||||
|
msgstr "SUDO password" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:570 |
||||
|
msgid "Playlist Start" |
||||
|
msgstr "Začít seznam stop" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:571 |
||||
|
msgid "Playlist Stop" |
||||
|
msgstr "Zastavit seznam stop" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:572 |
||||
|
msgid "Max Downloads" |
||||
|
msgstr "Max stažení" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:630 |
||||
|
msgid "Retries" |
||||
|
msgstr "Obnovení" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:631 |
||||
|
msgid "User Agent" |
||||
|
msgstr "User Agent" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:632 |
||||
|
msgid "Referer" |
||||
|
msgstr "Referer" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:633 |
||||
|
msgid "Proxy" |
||||
|
msgstr "Proxy" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:707 |
||||
|
msgid "Username" |
||||
|
msgstr "Uživatelské jméno" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:708 |
||||
|
msgid "Password" |
||||
|
msgstr "Heslo" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:709 |
||||
|
msgid "Video Password (vimeo, smotri)" |
||||
|
msgstr "Video heslo (vimeo, smotri)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:767 |
||||
|
msgid "high" |
||||
|
msgstr "vysoké" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:767 |
||||
|
msgid "low" |
||||
|
msgstr "nízké" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:767 |
||||
|
msgid "mid" |
||||
|
msgstr "střední" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:770 |
||||
|
msgid "Convert to Audio" |
||||
|
msgstr "Překonvertovat do zvuku" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:771 |
||||
|
msgid "Keep Video" |
||||
|
msgstr "Zachovej video" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:772 |
||||
|
msgid "Audio Format" |
||||
|
msgstr "Formát zvuku" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:773 |
||||
|
msgid "Audio Quality" |
||||
|
msgstr "Kvalita zvuku" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:890 |
||||
|
msgid "default" |
||||
|
msgstr "výchozí" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:891 |
||||
|
msgid "none" |
||||
|
msgstr "žádné" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:895 |
||||
|
msgid "Video Format" |
||||
|
msgstr "Formát videa" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:896 |
||||
|
msgid "Mix Format" |
||||
|
msgstr "Formát mix" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:955 |
||||
|
msgid "Restrict filenames (ASCII)" |
||||
|
msgstr "Omezit názvy souborů (ASCII)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:956 |
||||
|
msgid "ID as Name" |
||||
|
msgstr "ID jako název" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:957 |
||||
|
msgid "Title as Name" |
||||
|
msgstr "Titul jako název" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:958 |
||||
|
msgid "Custom Template (youtube-dl)" |
||||
|
msgstr "Vlastní šablona (youtube-dl)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1052 |
||||
|
msgid "Ignore Errors" |
||||
|
msgstr "Ignorovat chyby" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1053 |
||||
|
msgid "Open destination folder" |
||||
|
msgstr "Otevřít cílový adresář" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1054 |
||||
|
msgid "Write info to (.json) file" |
||||
|
msgstr "Zapiš info do (.json) souboru" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1055 |
||||
|
msgid "Write description to file" |
||||
|
msgstr "Zapiš popis do souboru" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1056 |
||||
|
msgid "Write thumbnail to disk" |
||||
|
msgstr "Zapiš nádhled na disk" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1057 |
||||
|
msgid "Filesize" |
||||
|
msgstr "Velikost souboru" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1058 |
||||
|
msgid "Min" |
||||
|
msgstr "Min" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1059 |
||||
|
msgid "Max" |
||||
|
msgstr "Max" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1172 |
||||
|
msgid "English" |
||||
|
msgstr "Angličtina" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1173 |
||||
|
msgid "Greek" |
||||
|
msgstr "Řečtina" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1174 |
||||
|
msgid "Portuguese" |
||||
|
msgstr "Portugalština" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1175 |
||||
|
msgid "French" |
||||
|
msgstr "Francouzština" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1176 |
||||
|
msgid "Italian" |
||||
|
msgstr "Italština" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1177 |
||||
|
msgid "Russian" |
||||
|
msgstr "Ruština" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1178 |
||||
|
msgid "Spanish" |
||||
|
msgstr "Španělština" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1179 |
||||
|
msgid "German" |
||||
|
msgstr "Němčina" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1182 |
||||
|
msgid "Download subtitle file by language" |
||||
|
msgstr "Stáhni soubor s titulkami podle jazyka" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1183 |
||||
|
msgid "Download all available subtitles" |
||||
|
msgstr "Stáhni všechny dostupné titulky" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1184 |
||||
|
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)" |
||||
|
msgstr "Stáhni automaticky soubor s titulkami (POUZE YOUTUBE)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1185 |
||||
|
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)" |
||||
|
msgstr "Vlož titulky přímo do videa (pouze mp4)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1186 |
||||
|
msgid "Subtitles Language" |
||||
|
msgstr "Jazyk titulek" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1280 |
||||
|
msgid "About" |
||||
|
msgstr "O aplikaci" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1281 |
||||
|
msgid "Open" |
||||
|
msgstr "Otevřít" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1282 |
||||
|
msgid "Reset Options" |
||||
|
msgstr "Obnovit nastavení" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1283 |
||||
|
msgid "Save Path" |
||||
|
msgstr "Uložit cestu" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1284 |
||||
|
msgid "Settings File: {0}" |
||||
|
msgstr "Soubor nastavení: {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1285 |
||||
|
msgid "Choose Directory" |
||||
|
msgstr "Vyberte adresář" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1370 |
||||
|
msgid "Command line arguments (e.g. --help)" |
||||
|
msgstr "Argumenty příkazové řádky (např. --help)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1426 |
||||
|
msgid "Localization Language" |
||||
|
msgstr "Jazyk" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1427 |
||||
|
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}" |
||||
|
msgstr "Restartuje prosím, aby se projevily změny {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1474 |
||||
|
msgid "Log Viewer" |
||||
|
msgstr "Náhled logu" |
@ -0,0 +1,442 @@ |
|||||
|
# Youtube-dlG localization file. |
||||
|
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015. |
||||
|
# Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+youtubedlgui@gmail.com>, 2016. |
||||
|
# |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-02 15:32+EEST\n" |
||||
|
"Last-Translator: Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+youtubedlgui@gmail.com>\n" |
||||
|
"Language-Team: Spanish <>\n" |
||||
|
"Language: es_ES\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||||
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:82 |
||||
|
msgid "URLs" |
||||
|
msgstr "Direcciones de Internet a descargar" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:83 |
||||
|
msgid "Download" |
||||
|
msgstr "Descargar" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:84 |
||||
|
msgid "Update" |
||||
|
msgstr "Actualizar" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:85 optionsframe.py:40 |
||||
|
msgid "Options" |
||||
|
msgstr "Ajustes" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:86 |
||||
|
msgid "Error" |
||||
|
msgstr "Error" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:87 |
||||
|
msgid "Stop" |
||||
|
msgstr "Detener" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:88 |
||||
|
msgid "Info" |
||||
|
msgstr "Info" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:89 |
||||
|
msgid "Welcome" |
||||
|
msgstr "Bienvenid@" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:90 |
||||
|
msgid "Successfully downloaded {0} url(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" |
||||
|
msgstr "Se han terminado de descargar {0} elementos en {1} días, {2} horas, {3} minutos y {4} segundos" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:92 |
||||
|
msgid "Downloads completed" |
||||
|
msgstr "Se han completado todas las descargas." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:93 |
||||
|
msgid "Downloading {0} url(s)" |
||||
|
msgstr "Descargando {0} elementos." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:94 |
||||
|
msgid "Stopping downloads" |
||||
|
msgstr "Parando descargas en curso." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:95 |
||||
|
msgid "Downloads stopped" |
||||
|
msgstr "Se ha detenido todas las descargas en curso." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:96 |
||||
|
msgid "You need to provide at least one url" |
||||
|
msgstr "Es necesario proporcionar al menos una dirección de descarga para poder empezar." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:97 |
||||
|
msgid "Downloads started" |
||||
|
msgstr "Comenzando descargas." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:99 |
||||
|
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." |
||||
|
msgstr "Descargando última versión de youtube-dl. Un momento..." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:100 |
||||
|
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]" |
||||
|
msgstr "No se ha podido descargar youtube-dl [{0}]." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:101 |
||||
|
msgid "Youtube-dl downloaded correctly" |
||||
|
msgstr "Youtube-dl se ha actualizado correctamente." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:103 |
||||
|
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" |
||||
|
msgstr "No se ha podido abrir la carpeta: '{dir}'. La ruta no existe." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:105 |
||||
|
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password" |
||||
|
msgstr "No se ha podido apagar el equipo. Asegúrate de que la contraseña esté bien escrita." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:107 |
||||
|
msgid "Shutting down system" |
||||
|
msgstr "Apagando el equipo" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:109 |
||||
|
msgid "Title" |
||||
|
msgstr "Título" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:110 |
||||
|
msgid "Size" |
||||
|
msgstr "Tamaño" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:111 |
||||
|
msgid "Percent" |
||||
|
msgstr "Porcentaje" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:112 |
||||
|
msgid "ETA" |
||||
|
msgstr "Tiempo estimado" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:113 |
||||
|
msgid "Speed" |
||||
|
msgstr "Velocidad" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:114 |
||||
|
msgid "Status" |
||||
|
msgstr "Estado" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:42 |
||||
|
msgid "General" |
||||
|
msgstr "General" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:43 |
||||
|
msgid "Video" |
||||
|
msgstr "Vídeo" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:44 |
||||
|
msgid "Audio" |
||||
|
msgstr "Audio" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:45 |
||||
|
msgid "Playlist" |
||||
|
msgstr "Lista de reproducción" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:46 |
||||
|
msgid "Output" |
||||
|
msgstr "Nomenclatura" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:47 |
||||
|
msgid "Subtitles" |
||||
|
msgstr "Subtítulos" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:48 |
||||
|
msgid "Filesystem" |
||||
|
msgstr "Sistema de archivos" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:49 |
||||
|
msgid "Shutdown" |
||||
|
msgstr "Apagar" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:50 |
||||
|
msgid "Authentication" |
||||
|
msgstr "Autenticación" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:51 |
||||
|
msgid "Connection" |
||||
|
msgstr "Conexión" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:52 |
||||
|
msgid "Log" |
||||
|
msgstr "Registro" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:53 |
||||
|
msgid "Commands" |
||||
|
msgstr "Comandos" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:54 |
||||
|
msgid "Localization" |
||||
|
msgstr "Idioma" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:400 |
||||
|
msgid "Enable Log" |
||||
|
msgstr "Utilizar archivo de registro" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:401 |
||||
|
msgid "Write Time" |
||||
|
msgstr "Hora de escritura" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:402 |
||||
|
msgid "Clear Log" |
||||
|
msgstr "Borrar registro" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:403 |
||||
|
msgid "View Log" |
||||
|
msgstr "Ver registro" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:404 |
||||
|
msgid "Path: {0}" |
||||
|
msgstr "Ruta: {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:405 |
||||
|
msgid "Log Size: {0} Bytes" |
||||
|
msgstr "Tamaño de archivo de registro: {0} bytes" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:406 optionsframe.py:1425 |
||||
|
msgid "Restart" |
||||
|
msgstr "Reiniciar" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:407 |
||||
|
msgid "Please restart {0}" |
||||
|
msgstr "Es necesario reiniciar {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:517 |
||||
|
msgid "Shutdown when finished" |
||||
|
msgstr "Apagar el equipo al terminar" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:518 |
||||
|
msgid "SUDO password" |
||||
|
msgstr "Contraseña de superusuario" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:570 |
||||
|
msgid "Playlist Start" |
||||
|
msgstr "Inicio de lista de reproducción" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:571 |
||||
|
msgid "Playlist Stop" |
||||
|
msgstr "Fin de lista de reproducción" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:572 |
||||
|
msgid "Max Downloads" |
||||
|
msgstr "Nº máximo de elementos a descargar" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:630 |
||||
|
msgid "Retries" |
||||
|
msgstr "Reintentos" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:631 |
||||
|
msgid "User Agent" |
||||
|
msgstr "Agente de usuario" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:632 |
||||
|
msgid "Referer" |
||||
|
msgstr "Página de origen" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:633 |
||||
|
msgid "Proxy" |
||||
|
msgstr "Proxy" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:707 |
||||
|
msgid "Username" |
||||
|
msgstr "Nombre de usuario" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:708 |
||||
|
msgid "Password" |
||||
|
msgstr "Contraseña" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:709 |
||||
|
msgid "Video Password (vimeo, smotri)" |
||||
|
msgstr "Contraseña de vídeo (vimeo, smotri)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:767 |
||||
|
msgid "high" |
||||
|
msgstr "Alta" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:767 |
||||
|
msgid "low" |
||||
|
msgstr "Baja" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:767 |
||||
|
msgid "mid" |
||||
|
msgstr "Intermedia" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:770 |
||||
|
msgid "Convert to Audio" |
||||
|
msgstr "Convertir vídeos a audio" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:771 |
||||
|
msgid "Keep Video" |
||||
|
msgstr "Conservar el vídeo original" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:772 |
||||
|
msgid "Audio Format" |
||||
|
msgstr "Formato de audio:" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:773 |
||||
|
msgid "Audio Quality" |
||||
|
msgstr "Calidad de audio:" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:890 |
||||
|
msgid "default" |
||||
|
msgstr "predeterminada" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:891 |
||||
|
msgid "none" |
||||
|
msgstr "ninguno" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:895 |
||||
|
msgid "Video Format" |
||||
|
msgstr "Formato de vídeo" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:896 |
||||
|
msgid "Mix Format" |
||||
|
msgstr "Formato mixto" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:955 |
||||
|
msgid "Restrict filenames (ASCII)" |
||||
|
msgstr "Restringir nombres de archivo (a ASCII)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:956 |
||||
|
msgid "ID as Name" |
||||
|
msgstr "Utilizar el identificador como nombre de archivo." |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:957 |
||||
|
msgid "Title as Name" |
||||
|
msgstr "Utilizar el título como nombre de archivo." |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:958 |
||||
|
msgid "Custom Template (youtube-dl)" |
||||
|
msgstr "Plantilla personalizada (youtube-dl)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1052 |
||||
|
msgid "Ignore Errors" |
||||
|
msgstr "Ignorar errores" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1053 |
||||
|
msgid "Open destination folder" |
||||
|
msgstr "Abrir carpeta de destino" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1054 |
||||
|
msgid "Write info to (.json) file" |
||||
|
msgstr "Guardar info en archivo (.json)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1055 |
||||
|
msgid "Write description to file" |
||||
|
msgstr "Guardar descripción en archivo" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1056 |
||||
|
msgid "Write thumbnail to disk" |
||||
|
msgstr "Guardar miniatura en disco" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1057 |
||||
|
msgid "Filesize" |
||||
|
msgstr "Tamaño de archivo" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1058 |
||||
|
msgid "Min" |
||||
|
msgstr "Mínimo" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1059 |
||||
|
msgid "Max" |
||||
|
msgstr "Máximo" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1172 |
||||
|
msgid "English" |
||||
|
msgstr "Inglés" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1173 |
||||
|
msgid "Greek" |
||||
|
msgstr "Griego" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1174 |
||||
|
msgid "Portuguese" |
||||
|
msgstr "Portugués" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1175 |
||||
|
msgid "French" |
||||
|
msgstr "Francés" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1176 |
||||
|
msgid "Italian" |
||||
|
msgstr "Italiano" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1177 |
||||
|
msgid "Russian" |
||||
|
msgstr "Ruso" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1178 |
||||
|
msgid "Spanish" |
||||
|
msgstr "Español" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1179 |
||||
|
msgid "German" |
||||
|
msgstr "Alemán" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1182 |
||||
|
msgid "Download subtitle file by language" |
||||
|
msgstr "Descargar archivo de subtítulos por idioma" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1183 |
||||
|
msgid "Download all available subtitles" |
||||
|
msgstr "Descargar todos los subtítulos disponibles" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1184 |
||||
|
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)" |
||||
|
msgstr "Descargar archivo con subtítulos automáticos (SÓLO PARA YOUTUBE)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1185 |
||||
|
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)" |
||||
|
msgstr "Insertar los subtítulos en el vídeo (sólo para vídeos en mp4)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1186 |
||||
|
msgid "Subtitles Language" |
||||
|
msgstr "Idioma de subtítulos" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1280 |
||||
|
msgid "About" |
||||
|
msgstr "Acerca de" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1281 |
||||
|
msgid "Open" |
||||
|
msgstr "Abrir" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1282 |
||||
|
msgid "Reset Options" |
||||
|
msgstr "Restablecer" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1283 |
||||
|
msgid "Save Path" |
||||
|
msgstr "Ruta de destino" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1284 |
||||
|
msgid "Settings File: {0}" |
||||
|
msgstr "Archivo de configuración: {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1285 |
||||
|
msgid "Choose Directory" |
||||
|
msgstr "Elegir carpeta" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1370 |
||||
|
msgid "Command line arguments (e.g. --help)" |
||||
|
msgstr "Argumentos de línea de comandos (p. ej. --help)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1426 |
||||
|
msgid "Localization Language" |
||||
|
msgstr "Idioma de interfaz" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1427 |
||||
|
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}" |
||||
|
msgstr "Por favor, reinicia {0} para que los efectos surtan efecto" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1474 |
||||
|
msgid "Log Viewer" |
||||
|
msgstr "Visor de registro" |
@ -0,0 +1,438 @@ |
|||||
|
# Youtube-dlG localization file. |
||||
|
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015. |
||||
|
# |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 14:20+EEST\n" |
||||
|
"Last-Translator: Penaz <https://github.com/Penaz91>\n" |
||||
|
"Language-Team: en\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:82 |
||||
|
msgid "URLs" |
||||
|
msgstr "Indirizzi" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:83 |
||||
|
msgid "Download" |
||||
|
msgstr "Scaricamenti" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:84 |
||||
|
msgid "Update" |
||||
|
msgstr "Aggiorna" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:85 optionsframe.py:40 |
||||
|
msgid "Options" |
||||
|
msgstr "Opzioni" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:86 |
||||
|
msgid "Error" |
||||
|
msgstr "Errore" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:87 |
||||
|
msgid "Stop" |
||||
|
msgstr "Ferma" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:88 |
||||
|
msgid "Info" |
||||
|
msgstr "Informazioni" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:89 |
||||
|
msgid "Welcome" |
||||
|
msgstr "Benvenuto" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:90 |
||||
|
msgid "Successfully downloaded {0} url(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" |
||||
|
msgstr "{0} URL scaricati in {1} giorni {2} ore {3} minuti e {4} secondi" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:92 |
||||
|
msgid "Downloads completed" |
||||
|
msgstr "Scaricamenti Completati" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:93 |
||||
|
msgid "Downloading {0} url(s)" |
||||
|
msgstr "Scaricamento di {0} URLs" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:94 |
||||
|
msgid "Stopping downloads" |
||||
|
msgstr "Sto fermando gli scaricamenti" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:95 |
||||
|
msgid "Downloads stopped" |
||||
|
msgstr "Scaricamenti Fermati" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:96 |
||||
|
msgid "You need to provide at least one url" |
||||
|
msgstr "Devi inserire almeno un indirizzo" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:97 |
||||
|
msgid "Downloads started" |
||||
|
msgstr "Scaricamenti Iniziati" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:99 |
||||
|
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." |
||||
|
msgstr "Aggiornamento di youtube-dl. Attendere..." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:100 |
||||
|
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]" |
||||
|
msgstr "Scaricamento di Youtube-dl Fallito [{0}]" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:101 |
||||
|
msgid "Youtube-dl downloaded correctly" |
||||
|
msgstr "Youtube-dl scaricato correttamente" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:103 |
||||
|
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" |
||||
|
msgstr "Impossibile aprire la cartella: '{dir}'. Il percorso non esiste" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:105 |
||||
|
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password" |
||||
|
msgstr "Errore durante lo spegnimento. Assicurati di aver digitato la password corretta." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:107 |
||||
|
msgid "Shutting down system" |
||||
|
msgstr "Spegnimento del sistema" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:109 |
||||
|
msgid "Title" |
||||
|
msgstr "Titolo" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:110 |
||||
|
msgid "Size" |
||||
|
msgstr "Dimensione" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:111 |
||||
|
msgid "Percent" |
||||
|
msgstr "Percentuale" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:112 |
||||
|
msgid "ETA" |
||||
|
msgstr "Tempo Rimanente" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:113 |
||||
|
msgid "Speed" |
||||
|
msgstr "Velocità" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:114 |
||||
|
msgid "Status" |
||||
|
msgstr "Stato" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:42 |
||||
|
msgid "General" |
||||
|
msgstr "Generale" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:43 |
||||
|
msgid "Video" |
||||
|
msgstr "Video" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:44 |
||||
|
msgid "Audio" |
||||
|
msgstr "Audio" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:45 |
||||
|
msgid "Playlist" |
||||
|
msgstr "Playlist" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:46 |
||||
|
msgid "Output" |
||||
|
msgstr "Output" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:47 |
||||
|
msgid "Subtitles" |
||||
|
msgstr "Sottotitoli" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:48 |
||||
|
msgid "Filesystem" |
||||
|
msgstr "Filesystem" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:49 |
||||
|
msgid "Shutdown" |
||||
|
msgstr "Spegnimento" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:50 |
||||
|
msgid "Authentication" |
||||
|
msgstr "Autenticazione" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:51 |
||||
|
msgid "Connection" |
||||
|
msgstr "Connessione" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:52 |
||||
|
msgid "Log" |
||||
|
msgstr "Log" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:53 |
||||
|
msgid "Commands" |
||||
|
msgstr "Comandi" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:54 |
||||
|
msgid "Localization" |
||||
|
msgstr "Traduzioni" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:400 |
||||
|
msgid "Enable Log" |
||||
|
msgstr "Abilita Log" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:401 |
||||
|
msgid "Write Time" |
||||
|
msgstr "Inserisci l'ora" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:402 |
||||
|
msgid "Clear Log" |
||||
|
msgstr "Cancella Log" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:403 |
||||
|
msgid "View Log" |
||||
|
msgstr "Visualizza Log" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:404 |
||||
|
msgid "Path: {0}" |
||||
|
msgstr "Percorso: {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:405 |
||||
|
msgid "Log Size: {0} Bytes" |
||||
|
msgstr "Dimensione Log: {0} Bytes" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:406 optionsframe.py:1425 |
||||
|
msgid "Restart" |
||||
|
msgstr "Riavvia" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:407 |
||||
|
msgid "Please restart {0}" |
||||
|
msgstr "Per favore, riavviare {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:517 |
||||
|
msgid "Shutdown when finished" |
||||
|
msgstr "Spegni al termine" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:518 |
||||
|
msgid "SUDO password" |
||||
|
msgstr "Password per SUDO" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:570 |
||||
|
msgid "Playlist Start" |
||||
|
msgstr "Inizia Playlist" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:571 |
||||
|
msgid "Playlist Stop" |
||||
|
msgstr "Ferma Playlist" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:572 |
||||
|
msgid "Max Downloads" |
||||
|
msgstr "Download Massimi" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:630 |
||||
|
msgid "Retries" |
||||
|
msgstr "Tentativi" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:631 |
||||
|
msgid "User Agent" |
||||
|
msgstr "User Agent" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:632 |
||||
|
msgid "Referer" |
||||
|
msgstr "Referente" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:633 |
||||
|
msgid "Proxy" |
||||
|
msgstr "Proxy" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:707 |
||||
|
msgid "Username" |
||||
|
msgstr "Nome Utente" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:708 |
||||
|
msgid "Password" |
||||
|
msgstr "Password" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:709 |
||||
|
msgid "Video Password (vimeo, smotri)" |
||||
|
msgstr "Passowrd Video (vimeo, smotri)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:767 |
||||
|
msgid "high" |
||||
|
msgstr "alto" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:767 |
||||
|
msgid "low" |
||||
|
msgstr "basso" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:767 |
||||
|
msgid "mid" |
||||
|
msgstr "medio" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:770 |
||||
|
msgid "Convert to Audio" |
||||
|
msgstr "Converti ad Audio" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:771 |
||||
|
msgid "Keep Video" |
||||
|
msgstr "Mantieni Video" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:772 |
||||
|
msgid "Audio Format" |
||||
|
msgstr "Formato Audio" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:773 |
||||
|
msgid "Audio Quality" |
||||
|
msgstr "Qualità Audio" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:890 |
||||
|
msgid "default" |
||||
|
msgstr "predefinito" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:891 |
||||
|
msgid "none" |
||||
|
msgstr "nessuno" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:895 |
||||
|
msgid "Video Format" |
||||
|
msgstr "Formato Video" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:896 |
||||
|
msgid "Mix Format" |
||||
|
msgstr "Formato di Miscelazione" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:955 |
||||
|
msgid "Restrict filenames (ASCII)" |
||||
|
msgstr "Restrizione nomi file (ASCII)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:956 |
||||
|
msgid "ID as Name" |
||||
|
msgstr "ID come Nome" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:957 |
||||
|
msgid "Title as Name" |
||||
|
msgstr "Titolo come Nome" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:958 |
||||
|
msgid "Custom Template (youtube-dl)" |
||||
|
msgstr "Personalizzato (youtube-dl)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1052 |
||||
|
msgid "Ignore Errors" |
||||
|
msgstr "Ignora Errori" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1053 |
||||
|
msgid "Open destination folder" |
||||
|
msgstr "Apri cartella di destinazione" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1054 |
||||
|
msgid "Write info to (.json) file" |
||||
|
msgstr "Scrivi informazioni in un file (.json)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1055 |
||||
|
msgid "Write description to file" |
||||
|
msgstr "Scrivi descrizione in un file" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1056 |
||||
|
msgid "Write thumbnail to disk" |
||||
|
msgstr "Scrivi anteprime su disco" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1057 |
||||
|
msgid "Filesize" |
||||
|
msgstr "Dimensione File" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1058 |
||||
|
msgid "Min" |
||||
|
msgstr "Min" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1059 |
||||
|
msgid "Max" |
||||
|
msgstr "Max" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1172 |
||||
|
msgid "English" |
||||
|
msgstr "Inglese" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1173 |
||||
|
msgid "Greek" |
||||
|
msgstr "Greco" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1174 |
||||
|
msgid "Portuguese" |
||||
|
msgstr "Portoghese" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1175 |
||||
|
msgid "French" |
||||
|
msgstr "Francese" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1176 |
||||
|
msgid "Italian" |
||||
|
msgstr "Italiano" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1177 |
||||
|
msgid "Russian" |
||||
|
msgstr "Russo" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1178 |
||||
|
msgid "Spanish" |
||||
|
msgstr "Spagnolo" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1179 |
||||
|
msgid "German" |
||||
|
msgstr "Tedesco" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1182 |
||||
|
msgid "Download subtitle file by language" |
||||
|
msgstr "Scarica sottotitoli per lingua" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1183 |
||||
|
msgid "Download all available subtitles" |
||||
|
msgstr "Scarica tutti i sottotitoli disponibili" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1184 |
||||
|
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)" |
||||
|
msgstr "Scarica file sottotitoli automatici (SOLO YOUTUBE)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1185 |
||||
|
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)" |
||||
|
msgstr "Incorpora sottotitoli nel video (Solo mp4)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1186 |
||||
|
msgid "Subtitles Language" |
||||
|
msgstr "Lingua Sottotitoli" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1280 |
||||
|
msgid "About" |
||||
|
msgstr "Info Su" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1281 |
||||
|
msgid "Open" |
||||
|
msgstr "Apri" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1282 |
||||
|
msgid "Reset Options" |
||||
|
msgstr "Resetta Opzioni" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1283 |
||||
|
msgid "Save Path" |
||||
|
msgstr "Salva Percorso" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1284 |
||||
|
msgid "Settings File: {0}" |
||||
|
msgstr "File Impostazioni: {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1285 |
||||
|
msgid "Choose Directory" |
||||
|
msgstr "Scegli Directory" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1370 |
||||
|
msgid "Command line arguments (e.g. --help)" |
||||
|
msgstr "Argomenti da linea di comando (es. --help)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1426 |
||||
|
msgid "Localization Language" |
||||
|
msgstr "Lingua traduzione" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1427 |
||||
|
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}" |
||||
|
msgstr "Per applicare le modifiche, per favore riavvia {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1474 |
||||
|
msgid "Log Viewer" |
||||
|
msgstr "Visualizzatore Log" |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save