Nikita Bystrov
9 years ago
2 changed files with 439 additions and 0 deletions
Unified View
Diff Options
-
BINyoutube_dl_gui/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
-
439youtube_dl_gui/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
@ -0,0 +1,439 @@ |
|||||
|
# Youtube-dlG localization file. |
||||
|
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015. |
||||
|
# Nikita «Arttse» Bystrov <arttsesoft@gmail.com>, 2015. |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 00:18+0300\n" |
||||
|
"Last-Translator: Nikita «Arttse» Bystrov <arttsesoft@gmail.com>\n" |
||||
|
"Language-Team: ru\n" |
||||
|
"Language: ru\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:82 |
||||
|
msgid "URLs" |
||||
|
msgstr "Ссылки (каждая на новой строке)" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:83 |
||||
|
msgid "Download" |
||||
|
msgstr "Скачать" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:84 |
||||
|
msgid "Update" |
||||
|
msgstr "Обновить приложение" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:85 optionsframe.py:40 |
||||
|
msgid "Options" |
||||
|
msgstr "Настройки" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:86 |
||||
|
msgid "Error" |
||||
|
msgstr "Ошибка" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:87 |
||||
|
msgid "Stop" |
||||
|
msgstr "Остановить скачивание" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:88 |
||||
|
msgid "Info" |
||||
|
msgstr "Информация" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:89 |
||||
|
msgid "Welcome" |
||||
|
msgstr "Добро пожаловать" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:90 |
||||
|
msgid "Successfully downloaded {0} url(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" |
||||
|
msgstr "Успешно скачано {0} по указанным ссылкам за {1} дней {2} часов {3} минут {4} секунд" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:92 |
||||
|
msgid "Downloads completed" |
||||
|
msgstr "Скачивание завершено" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:93 |
||||
|
msgid "Downloading {0} url(s)" |
||||
|
msgstr "Скачивание по {0} ссылке" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:94 |
||||
|
msgid "Stopping downloads" |
||||
|
msgstr "Производится остановка скачивания" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:95 |
||||
|
msgid "Downloads stopped" |
||||
|
msgstr "Скачивание остановлено" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:96 |
||||
|
msgid "You need to provide at least one url" |
||||
|
msgstr "Вы должны указать хотя бы одну ссылку" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:97 |
||||
|
msgid "Downloads started" |
||||
|
msgstr "Началось скачивание" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:99 |
||||
|
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." |
||||
|
msgstr "Производится скачивание последней версии youtube-dl. Пожалуйста, подождите..." |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:100 |
||||
|
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]" |
||||
|
msgstr "Не удалось скачать Youtube-dl [{0}]" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:101 |
||||
|
msgid "Youtube-dl downloaded correctly" |
||||
|
msgstr "Youtube-dl скачан успешно" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:103 |
||||
|
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" |
||||
|
msgstr "Невозможно открыть каталог: '{dir}'. Указанный путь не существует" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:105 |
||||
|
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password" |
||||
|
msgstr "Ошибка при выключении. Убедитесь, что вы ввели корректный пароль вашей учетной записи администратора" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:107 |
||||
|
msgid "Shutting down system" |
||||
|
msgstr "Выключение системы" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:109 |
||||
|
msgid "Title" |
||||
|
msgstr "Заголовок" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:110 |
||||
|
msgid "Size" |
||||
|
msgstr "Размер" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:111 |
||||
|
msgid "Percent" |
||||
|
msgstr "Скачано" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:112 |
||||
|
msgid "ETA" |
||||
|
msgstr "Осталось" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:113 |
||||
|
msgid "Speed" |
||||
|
msgstr "Скорость скачивания" |
||||
|
|
||||
|
#: mainframe.py:114 |
||||
|
msgid "Status" |
||||
|
msgstr "Статус" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:42 |
||||
|
msgid "General" |
||||
|
msgstr "Главные" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:43 |
||||
|
msgid "Video" |
||||
|
msgstr "Видео" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:44 |
||||
|
msgid "Audio" |
||||
|
msgstr "Аудио" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:45 |
||||
|
msgid "Playlist" |
||||
|
msgstr "Плейлист" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:46 |
||||
|
msgid "Output" |
||||
|
msgstr "Вывод" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:47 |
||||
|
msgid "Subtitles" |
||||
|
msgstr "Субтитры" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:48 |
||||
|
msgid "Filesystem" |
||||
|
msgstr "Файловая система" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:49 |
||||
|
msgid "Shutdown" |
||||
|
msgstr "Выключение" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:50 |
||||
|
msgid "Authentication" |
||||
|
msgstr "Аутентификация" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:51 |
||||
|
msgid "Connection" |
||||
|
msgstr "Подключение" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:52 |
||||
|
msgid "Log" |
||||
|
msgstr "Журнал событий" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:53 |
||||
|
msgid "Commands" |
||||
|
msgstr "Команды" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:54 |
||||
|
msgid "Localization" |
||||
|
msgstr "Язык" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:400 |
||||
|
msgid "Enable Log" |
||||
|
msgstr "Включить ведение журнала событий" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:401 |
||||
|
msgid "Write Time" |
||||
|
msgstr "Время записи" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:402 |
||||
|
msgid "Clear Log" |
||||
|
msgstr "Очистить журнал событий" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:403 |
||||
|
msgid "View Log" |
||||
|
msgstr "Посмотреть журнал событий" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:404 |
||||
|
msgid "Path: {0}" |
||||
|
msgstr "Путь: {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:405 |
||||
|
msgid "Log Size: {0} Bytes" |
||||
|
msgstr "Размер системного журнала: {0} Байт" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:406 optionsframe.py:1425 |
||||
|
msgid "Restart" |
||||
|
msgstr "Перезагрузка" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:407 |
||||
|
msgid "Please restart {0}" |
||||
|
msgstr "Пожалуйста, перезапустите {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:517 |
||||
|
msgid "Shutdown when finished" |
||||
|
msgstr "Завершение работы по завершении скачки" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:518 |
||||
|
msgid "SUDO password" |
||||
|
msgstr "Пароль от вашей учетной записи (администратора)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:570 |
||||
|
msgid "Playlist Start" |
||||
|
msgstr "Начинать с видео под номером" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:571 |
||||
|
msgid "Playlist Stop" |
||||
|
msgstr "Последнее видео под номером" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:572 |
||||
|
msgid "Max Downloads" |
||||
|
msgstr "Максимальное число файлов для скачивания" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:630 |
||||
|
msgid "Retries" |
||||
|
msgstr "Количество попыток" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:631 |
||||
|
msgid "User Agent" |
||||
|
msgstr "Строка пользователя" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:632 |
||||
|
msgid "Referer" |
||||
|
msgstr "Реферер" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:633 |
||||
|
msgid "Proxy" |
||||
|
msgstr "Прокси" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:707 |
||||
|
msgid "Username" |
||||
|
msgstr "Имя пользователя" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:708 |
||||
|
msgid "Password" |
||||
|
msgstr "Пароль" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:709 |
||||
|
msgid "Video Password (vimeo, smotri)" |
||||
|
msgstr "Пароль для видео (vimeo, smotri)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:767 |
||||
|
msgid "high" |
||||
|
msgstr "высокое" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:767 |
||||
|
msgid "low" |
||||
|
msgstr "низкое" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:767 |
||||
|
msgid "mid" |
||||
|
msgstr "среднее" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:770 |
||||
|
msgid "Convert to Audio" |
||||
|
msgstr "Конвертировать Аудио" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:771 |
||||
|
msgid "Keep Video" |
||||
|
msgstr "Сохранить видео после пост-обработки" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:772 |
||||
|
msgid "Audio Format" |
||||
|
msgstr "Формат Аудио" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:773 |
||||
|
msgid "Audio Quality" |
||||
|
msgstr "Качество Аудио" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:890 |
||||
|
msgid "default" |
||||
|
msgstr "По умолчанию" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:891 |
||||
|
msgid "none" |
||||
|
msgstr "нет" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:895 |
||||
|
msgid "Video Format" |
||||
|
msgstr "Формат Видео" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:896 |
||||
|
msgid "Mix Format" |
||||
|
msgstr "Смешать формат" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:955 |
||||
|
msgid "Restrict filenames (ASCII)" |
||||
|
msgstr "Сокращать имена файлов (ASCII)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:956 |
||||
|
msgid "ID as Name" |
||||
|
msgstr "ID как Имя" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:957 |
||||
|
msgid "Title as Name" |
||||
|
msgstr "Заголовок как Имя" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:958 |
||||
|
msgid "Custom Template (youtube-dl)" |
||||
|
msgstr "Пользовательский шаблон (youtube-dl)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1052 |
||||
|
msgid "Ignore Errors" |
||||
|
msgstr "Игнорировать ошибки" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1053 |
||||
|
msgid "Open destination folder" |
||||
|
msgstr "Открыть папку назначения после скачки" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1054 |
||||
|
msgid "Write info to (.json) file" |
||||
|
msgstr "Записать информацию в (.json) файл" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1055 |
||||
|
msgid "Write description to file" |
||||
|
msgstr "Записать описание в файл" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1056 |
||||
|
msgid "Write thumbnail to disk" |
||||
|
msgstr "Записать миниатюру (thumbnail) на диск" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1057 |
||||
|
msgid "Filesize" |
||||
|
msgstr "Размер файла" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1058 |
||||
|
msgid "Min" |
||||
|
msgstr "Минимум" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1059 |
||||
|
msgid "Max" |
||||
|
msgstr "Максимум" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1172 |
||||
|
msgid "English" |
||||
|
msgstr "Английский" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1173 |
||||
|
msgid "Greek" |
||||
|
msgstr "Греческий" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1174 |
||||
|
msgid "Portuguese" |
||||
|
msgstr "Португальский" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1175 |
||||
|
msgid "French" |
||||
|
msgstr "Французский" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1176 |
||||
|
msgid "Italian" |
||||
|
msgstr "Итальянский" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1177 |
||||
|
msgid "Russian" |
||||
|
msgstr "Русский" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1178 |
||||
|
msgid "Spanish" |
||||
|
msgstr "Испанский" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1179 |
||||
|
msgid "German" |
||||
|
msgstr "Немецкий" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1182 |
||||
|
msgid "Download subtitle file by language" |
||||
|
msgstr "Скачать файл субтитров указанного языка" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1183 |
||||
|
msgid "Download all available subtitles" |
||||
|
msgstr "Скачать все имеющиеся субтитры" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1184 |
||||
|
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)" |
||||
|
msgstr "Автоматическое скачивание файла субтитров (ТОЛЬКО YOUTUBE)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1185 |
||||
|
msgid "Embed subtitles in the video (only for mp4 videos)" |
||||
|
msgstr "Встроить субтитры в видео (только для mp4)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1186 |
||||
|
msgid "Subtitles Language" |
||||
|
msgstr "Язык Субтитров" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1280 |
||||
|
msgid "About" |
||||
|
msgstr "О программе" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1281 |
||||
|
msgid "Open" |
||||
|
msgstr "Открыть" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1282 |
||||
|
msgid "Reset Options" |
||||
|
msgstr "Сбросить настройки" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1283 |
||||
|
msgid "Save Path" |
||||
|
msgstr "Путь для сохранения" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1284 |
||||
|
msgid "Settings File: {0}" |
||||
|
msgstr "Файл настроек: {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1285 |
||||
|
msgid "Choose Directory" |
||||
|
msgstr "Выбрать Директорию" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1370 |
||||
|
msgid "Command line arguments (e.g. --help)" |
||||
|
msgstr "Аргументы командной строки (например, --help)" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1426 |
||||
|
msgid "Localization Language" |
||||
|
msgstr "Язык" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1427 |
||||
|
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}" |
||||
|
msgstr "Для того, чтобы изменения вступили в силу, пожалуйста, перезапустите {0}" |
||||
|
|
||||
|
#: optionsframe.py:1474 |
||||
|
msgid "Log Viewer" |
||||
|
msgstr "Журнал событий" |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save