MrS0m30n3
8 years ago
3 changed files with 447 additions and 3 deletions
Split View
Diff Options
-
BINyoutube_dl_gui/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
-
443youtube_dl_gui/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
-
7youtube_dl_gui/optionsframe.py
@ -0,0 +1,443 @@ |
|||
# Youtube-dlG localization file. |
|||
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015. |
|||
# Nikita «Arttse» Bystrov <arttsesoft@gmail.com>, 2015. |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 10:40+0300\n" |
|||
"Last-Translator: Nikita «Arttse» Bystrov <arttsesoft@gmail.com>\n" |
|||
"Language-Team: ru\n" |
|||
"Language: ru\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:82 |
|||
msgid "URLs" |
|||
msgstr "Ссылки (каждая на новой строке)" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:83 |
|||
msgid "Download" |
|||
msgstr "Скачать" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:84 |
|||
msgid "Update" |
|||
msgstr "Обновить приложение" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:85 optionsframe.py:40 |
|||
msgid "Options" |
|||
msgstr "Настройки" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:86 |
|||
msgid "Error" |
|||
msgstr "Ошибка" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:87 |
|||
msgid "Stop" |
|||
msgstr "Остановить скачивание" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:88 |
|||
msgid "Info" |
|||
msgstr "Информация" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:89 |
|||
msgid "Welcome" |
|||
msgstr "Добро пожаловать" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:90 |
|||
msgid "Successfully downloaded {0} url(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" |
|||
msgstr "Успешно скачано {0} по указанным ссылкам за {1} дней {2} часов {3} минут {4} секунд" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:92 |
|||
msgid "Downloads completed" |
|||
msgstr "Скачивание завершено" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:93 |
|||
msgid "Downloading {0} url(s)" |
|||
msgstr "Скачивание по {0} ссылке" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:94 |
|||
msgid "Stopping downloads" |
|||
msgstr "Производится остановка скачивания" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:95 |
|||
msgid "Downloads stopped" |
|||
msgstr "Скачивание остановлено" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:96 |
|||
msgid "You need to provide at least one url" |
|||
msgstr "Вы должны указать хотя бы одну ссылку" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:97 |
|||
msgid "Downloads started" |
|||
msgstr "Началось скачивание" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:99 |
|||
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." |
|||
msgstr "Производится скачивание последней версии youtube-dl. Пожалуйста, подождите..." |
|||
|
|||
#: mainframe.py:100 |
|||
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]" |
|||
msgstr "Не удалось скачать Youtube-dl [{0}]" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:101 |
|||
msgid "Youtube-dl downloaded correctly" |
|||
msgstr "Youtube-dl скачан успешно" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:103 |
|||
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" |
|||
msgstr "Невозможно открыть каталог: '{dir}'. Указанный путь не существует" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:105 |
|||
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password" |
|||
msgstr "Ошибка при выключении. Убедитесь, что вы ввели корректный пароль вашей учетной записи администратора" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:107 |
|||
msgid "Shutting down system" |
|||
msgstr "Выключение системы" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:109 |
|||
msgid "Title" |
|||
msgstr "Заголовок" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:108 |
|||
msgid "Extension" |
|||
msgstr "Расширение" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:110 |
|||
msgid "Size" |
|||
msgstr "Размер" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:111 |
|||
msgid "Percent" |
|||
msgstr "Процент" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:112 |
|||
msgid "ETA" |
|||
msgstr "Осталось" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:113 |
|||
msgid "Speed" |
|||
msgstr "Скорость скачивания" |
|||
|
|||
#: mainframe.py:114 |
|||
msgid "Status" |
|||
msgstr "Статус" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:42 |
|||
msgid "General" |
|||
msgstr "Главные" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:43 |
|||
msgid "Video" |
|||
msgstr "Видео" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:44 |
|||
msgid "Audio" |
|||
msgstr "Аудио" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:45 |
|||
msgid "Playlist" |
|||
msgstr "Плейлист" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:46 |
|||
msgid "Output" |
|||
msgstr "Вывод" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:47 |
|||
msgid "Subtitles" |
|||
msgstr "Субтитры" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:48 |
|||
msgid "Filesystem" |
|||
msgstr "Файловая система" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:49 |
|||
msgid "Shutdown" |
|||
msgstr "Выключение" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:50 |
|||
msgid "Authentication" |
|||
msgstr "Аутентификация" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:51 |
|||
msgid "Connection" |
|||
msgstr "Подключение" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:52 |
|||
msgid "Log" |
|||
msgstr "Журнал событий" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:53 |
|||
msgid "Commands" |
|||
msgstr "Команды" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:54 |
|||
msgid "Localization" |
|||
msgstr "Язык" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:400 |
|||
msgid "Enable Log" |
|||
msgstr "Включить ведение журнала событий" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:401 |
|||
msgid "Write Time" |
|||
msgstr "Время записи" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:402 |
|||
msgid "Clear Log" |
|||
msgstr "Очистить журнал событий" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:403 |
|||
msgid "View Log" |
|||
msgstr "Посмотреть журнал событий" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:404 |
|||
msgid "Path: {0}" |
|||
msgstr "Путь: {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:405 |
|||
msgid "Log Size: {0} Bytes" |
|||
msgstr "Размер системного журнала: {0} Байт" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:406 optionsframe.py:1425 |
|||
msgid "Restart" |
|||
msgstr "Перезагрузка" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:407 |
|||
msgid "Please restart {0}" |
|||
msgstr "Пожалуйста, перезапустите {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:517 |
|||
msgid "Shutdown when finished" |
|||
msgstr "Завершение работы по завершении скачки" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:518 |
|||
msgid "SUDO password" |
|||
msgstr "Пароль от вашей учетной записи (администратора)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:570 |
|||
msgid "Playlist Start" |
|||
msgstr "Начинать с видео под номером" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:571 |
|||
msgid "Playlist Stop" |
|||
msgstr "Последнее видео под номером" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:572 |
|||
msgid "Max Downloads" |
|||
msgstr "Максимальное число файлов для скачивания" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:630 |
|||
msgid "Retries" |
|||
msgstr "Количество попыток" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:631 |
|||
msgid "User Agent" |
|||
msgstr "Строка пользователя" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:632 |
|||
msgid "Referer" |
|||
msgstr "Реферер" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:633 |
|||
msgid "Proxy" |
|||
msgstr "Прокси" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:707 |
|||
msgid "Username" |
|||
msgstr "Имя пользователя" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:708 |
|||
msgid "Password" |
|||
msgstr "Пароль" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:709 |
|||
msgid "Video Password (vimeo, smotri)" |
|||
msgstr "Пароль для видео (vimeo, smotri)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:767 |
|||
msgid "high" |
|||
msgstr "высокое" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:767 |
|||
msgid "low" |
|||
msgstr "низкое" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:767 |
|||
msgid "mid" |
|||
msgstr "среднее" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:770 |
|||
msgid "Convert to Audio" |
|||
msgstr "Конвертировать Аудио" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:771 |
|||
msgid "Keep Video" |
|||
msgstr "Сохранить видео после пост-обработки" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:772 |
|||
msgid "Audio Format" |
|||
msgstr "Формат Аудио" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:773 |
|||
msgid "Audio Quality" |
|||
msgstr "Качество Аудио" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:890 |
|||
msgid "default" |
|||
msgstr "По умолчанию" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:891 |
|||
msgid "none" |
|||
msgstr "нет" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:895 |
|||
msgid "Video Format" |
|||
msgstr "Формат Видео" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:896 |
|||
msgid "Mix Format" |
|||
msgstr "Смешать формат" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:955 |
|||
msgid "Restrict filenames (ASCII)" |
|||
msgstr "Сокращать имена файлов (ASCII)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:956 |
|||
msgid "ID as Name" |
|||
msgstr "ID как Имя" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:957 |
|||
msgid "Title as Name" |
|||
msgstr "Заголовок как Имя" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:958 |
|||
msgid "Custom Template (youtube-dl)" |
|||
msgstr "Пользовательский шаблон (youtube-dl)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1052 |
|||
msgid "Ignore Errors" |
|||
msgstr "Игнорировать ошибки" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1053 |
|||
msgid "Open destination folder" |
|||
msgstr "Открыть папку назначения после скачки" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1054 |
|||
msgid "Write info to (.json) file" |
|||
msgstr "Записать информацию в (.json) файл" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1055 |
|||
msgid "Write description to file" |
|||
msgstr "Записать описание в файл" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1056 |
|||
msgid "Write thumbnail to disk" |
|||
msgstr "Записать миниатюру (thumbnail) на диск" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1057 |
|||
msgid "Filesize" |
|||
msgstr "Размер файла" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1058 |
|||
msgid "Min" |
|||
msgstr "Минимум" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1059 |
|||
msgid "Max" |
|||
msgstr "Максимум" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1172 |
|||
msgid "English" |
|||
msgstr "Английский" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1173 |
|||
msgid "Greek" |
|||
msgstr "Греческий" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1174 |
|||
msgid "Portuguese" |
|||
msgstr "Португальский" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1175 |
|||
msgid "French" |
|||
msgstr "Французский" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1176 |
|||
msgid "Italian" |
|||
msgstr "Итальянский" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1177 |
|||
msgid "Russian" |
|||
msgstr "Русский" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1178 |
|||
msgid "Spanish" |
|||
msgstr "Испанский" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1179 |
|||
msgid "German" |
|||
msgstr "Немецкий" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1182 |
|||
msgid "Download subtitle file by language" |
|||
msgstr "Скачать файл субтитров указанного языка" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1183 |
|||
msgid "Download all available subtitles" |
|||
msgstr "Скачать все имеющиеся субтитры" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1184 |
|||
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)" |
|||
msgstr "Автоматическое скачивание файла субтитров (ТОЛЬКО YOUTUBE)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1185 |
|||
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)" |
|||
msgstr "Встроить субтитры в видео (только mp4)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1186 |
|||
msgid "Subtitles Language" |
|||
msgstr "Язык Субтитров" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1280 |
|||
msgid "About" |
|||
msgstr "О программе" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1281 |
|||
msgid "Open" |
|||
msgstr "Открыть" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1282 |
|||
msgid "Reset Options" |
|||
msgstr "Сбросить настройки" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1283 |
|||
msgid "Save Path" |
|||
msgstr "Путь для сохранения" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1284 |
|||
msgid "Settings File: {0}" |
|||
msgstr "Файл настроек: {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1285 |
|||
msgid "Choose Directory" |
|||
msgstr "Выбрать Директорию" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1370 |
|||
msgid "Command line arguments (e.g. --help)" |
|||
msgstr "Аргументы командной строки (например, --help)" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1426 |
|||
msgid "Localization Language" |
|||
msgstr "Язык" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1427 |
|||
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}" |
|||
msgstr "Для того, чтобы изменения вступили в силу, пожалуйста, перезапустите {0}" |
|||
|
|||
#: optionsframe.py:1474 |
|||
msgid "Log Viewer" |
|||
msgstr "Журнал событий" |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save