Browse Source

Locale ru_RU. Update translation

doc-issue-template
Nikita Bystrov 7 years ago
parent
commit
506a9fc356
No known key found for this signature in database GPG Key ID: 3E45F4FABC33A325
1 changed files with 86 additions and 123 deletions
  1. 209
      youtube_dl_gui/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po

209
youtube_dl_gui/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.4\n" "Project-Id-Version: youtube-dlg 0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 17:13+EEST\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-15 17:13+EEST\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:43+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 22:07+EEST\n"
"Last-Translator: Nikita «Arttse» Bystrov <arttsesoft@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nikita «Arttse» Bystrov <arttsesoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: ru\n" "Language-Team: ru\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -13,7 +13,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
#: youtube_dl_gui/formats.py:9 youtube_dl_gui/formats.py:108 #: youtube_dl_gui/formats.py:9 youtube_dl_gui/formats.py:108
msgid "ID" msgid "ID"
@ -26,33 +25,32 @@ msgstr "Заголовок"
#: youtube_dl_gui/formats.py:11 youtube_dl_gui/formats.py:110 #: youtube_dl_gui/formats.py:11 youtube_dl_gui/formats.py:110
msgid "Title + ID" msgid "Title + ID"
msgstr ""
msgstr "Заголовок + ID"
#: youtube_dl_gui/formats.py:12 youtube_dl_gui/formats.py:111 #: youtube_dl_gui/formats.py:12 youtube_dl_gui/formats.py:111
#, fuzzy
msgid "Title + Quality" msgid "Title + Quality"
msgstr "Качество Аудио"
msgstr "Заголовок + Качество"
#: youtube_dl_gui/formats.py:13 youtube_dl_gui/formats.py:112 #: youtube_dl_gui/formats.py:13 youtube_dl_gui/formats.py:112
msgid "Title + ID + Quality" msgid "Title + ID + Quality"
msgstr ""
msgstr "Заголовок + ID + Качество"
#: youtube_dl_gui/formats.py:14 youtube_dl_gui/formats.py:113 #: youtube_dl_gui/formats.py:14 youtube_dl_gui/formats.py:113
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Пользовательский"
#: youtube_dl_gui/formats.py:19 youtube_dl_gui/formats.py:118 #: youtube_dl_gui/formats.py:19 youtube_dl_gui/formats.py:118
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:503 youtube_dl_gui/mainframe.py:506 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:503 youtube_dl_gui/mainframe.py:506
msgid "default" msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
msgstr "по умолчанию"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:97 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:97
msgid "Enter URLs below" msgid "Enter URLs below"
msgstr ""
msgstr "Введите URL-адреса ниже"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:98 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:98
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить приложение"
msgstr "Обновить"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:99 youtube_dl_gui/optionsframe.py:41 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:99 youtube_dl_gui/optionsframe.py:41
msgid "Options" msgid "Options"
@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "Настройки"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:100 youtube_dl_gui/optionsframe.py:589 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:100 youtube_dl_gui/optionsframe.py:589
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Остановить скачивание"
msgstr "Остановить"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:101 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:101
msgid "Info" msgid "Info"
@ -72,50 +70,46 @@ msgstr "Добро пожаловать"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:103 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:103
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Внимание"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:105 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:105
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Добавить"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:106 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:106
#, fuzzy
msgid "Download list" msgid "Download list"
msgstr "Скачать"
msgstr "Список для скачивания"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:107 youtube_dl_gui/mainframe.py:516 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:107 youtube_dl_gui/mainframe.py:516
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:534 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:534
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Удалить"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:108 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:108
#, fuzzy
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Плейлист"
msgstr "Проиграть"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:109 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:109
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Вверх"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:110 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:110
#, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Скачать"
msgstr "Вниз"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:111 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:111
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr ""
msgstr "Перезапустить"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:112 youtube_dl_gui/mainframe.py:448 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:112 youtube_dl_gui/mainframe.py:448
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:649 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:649
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr ""
msgstr "Пауза"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:113 youtube_dl_gui/mainframe.py:865 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:113 youtube_dl_gui/mainframe.py:865
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:866 youtube_dl_gui/optionsframe.py:587 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:866 youtube_dl_gui/optionsframe.py:587
#, fuzzy
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Перезагрузка"
msgstr "Запустить"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:114 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:114
msgid "About" msgid "About"
@ -123,12 +117,11 @@ msgstr "О программе"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:115 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:115
msgid "View Log" msgid "View Log"
msgstr "Посмотреть журнал событий"
msgstr "Просмотреть журнал"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:117 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:117
#, fuzzy
msgid "Successfully downloaded {0} URL(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" msgid "Successfully downloaded {0} URL(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)"
msgstr "Успешно скачано {0} по указанным ссылкам за {1} дней {2} часов {3} минут {4} секунд"
msgstr "Успешно скачано {0} по указанным URL-адресам за {1} дней {2} часов {3} минут {4} секунд"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:119 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:119
msgid "Downloads completed" msgid "Downloads completed"
@ -136,7 +129,7 @@ msgstr "Скачивание завершено"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:120 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:120
msgid "Total Progress: {0:.1f}% | Queued ({1}) Paused ({2}) Active ({3}) Completed ({4}) Error ({5})" msgid "Total Progress: {0:.1f}% | Queued ({1}) Paused ({2}) Active ({3}) Completed ({4}) Error ({5})"
msgstr ""
msgstr "Общий прогресс: {0:.1f}% | В очереди ({1}) На паузе ({2}) Активных ({3}) Завершенных ({4}) С ошибками ({5})"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:121 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:121
msgid "Stopping downloads" msgid "Stopping downloads"
@ -147,9 +140,8 @@ msgid "Downloads stopped"
msgstr "Скачивание остановлено" msgstr "Скачивание остановлено"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:123 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:123
#, fuzzy
msgid "You need to provide at least one URL" msgid "You need to provide at least one URL"
msgstr "Вы должны указать хотя бы одну ссылку"
msgstr "Вы должны указать хотя бы один URL-адрес"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:124 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:124
msgid "Downloads started" msgid "Downloads started"
@ -161,23 +153,23 @@ msgstr "Выбрать Директорию"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:127 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:127
msgid "Download in progress. Please wait for all downloads to complete" msgid "Download in progress. Please wait for all downloads to complete"
msgstr ""
msgstr "Скачивание в процессе. Пожалуйста, подождите, пока все загрузки будут завершены"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:128 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:128
msgid "Update already in progress" msgid "Update already in progress"
msgstr ""
msgstr "Обновление уже в процессе"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:130 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:130
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..."
msgstr "Производится скачивание последней версии youtube-dl. Пожалуйста, подождите..."
msgstr "Загрузка последней версии youtube-dl. Пожалуйста, подождите..."
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:131 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:131
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]" msgid "Youtube-dl download failed [{0}]"
msgstr "Не удалось скачать Youtube-dl [{0}]"
msgstr "Не удалось скачать youtube-dl [{0}]"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:132 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:132
msgid "Successfully downloaded youtube-dl" msgid "Successfully downloaded youtube-dl"
msgstr ""
msgstr "Youtube-dl успешно скачан"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:134 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:134
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist"
@ -217,25 +209,23 @@ msgstr "Статус"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:235 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:235
msgid "Get URL" msgid "Get URL"
msgstr ""
msgstr "Скопировать URL-адрес"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:236 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:236
#, fuzzy
msgid "Get command" msgid "Get command"
msgstr "Команды"
msgstr "Скопировать команду для CLI"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:237 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:237
#, fuzzy
msgid "Open destination" msgid "Open destination"
msgstr "Открыть папку назначения после скачки"
msgstr "Открыть папку назначения"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:238 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:238
msgid "Re-enter" msgid "Re-enter"
msgstr ""
msgstr "Повторить"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:458 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:458
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr ""
msgstr "Возобновить"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:480 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:480
msgid "Video" msgid "Video"
@ -247,62 +237,59 @@ msgstr "Аудио"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:516
msgid "No items selected. Please pick an action" msgid "No items selected. Please pick an action"
msgstr ""
msgstr "Ни одного элемента не выбрано. Пожалуйста, выберите действие"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:516
msgid "Remove all" msgid "Remove all"
msgstr ""
msgstr "Удалить все"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:516
#, fuzzy
msgid "Remove completed" msgid "Remove completed"
msgstr "Скачивание завершено"
msgstr "Удалить завершенные"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:534 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:534
msgid "Are you sure you want to remove selected items?" msgid "Are you sure you want to remove selected items?"
msgstr ""
msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные элементы?"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:546 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:546
msgid "Item is active, cannot remove" msgid "Item is active, cannot remove"
msgstr ""
msgstr "Элемент активен, его нельзя удалить"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:579 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:579
#, fuzzy
msgid "Item is not completed" msgid "Item is not completed"
msgstr "Скачивание завершено"
msgstr "Элемент не завершен"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:668 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:668
msgid "Update in progress. Please wait for the update to complete" msgid "Update in progress. Please wait for the update to complete"
msgstr ""
msgstr "Обновление в процессе. Пожалуйста, дождитесь завершения обновления"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:716 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:716
msgid "Logging is disabled" msgid "Logging is disabled"
msgstr ""
msgstr "Журнал отключен"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:891 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:891
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Выключение" msgstr "Выключение"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:891 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:891
#, fuzzy
msgid "Shutting down in {0} second(s)" msgid "Shutting down in {0} second(s)"
msgstr "Выключение системы"
msgstr "Выключение через {0} секунд"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:980 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:980
msgid "No items to download" msgid "No items to download"
msgstr ""
msgstr "Нет ни одного элемента для скачивания"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060
msgid "Are you sure you want to exit?" msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr ""
msgstr "Выход"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1301 youtube_dl_gui/mainframe.py:1451 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:1301 youtube_dl_gui/mainframe.py:1451
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Отмена"
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1450 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:1450
msgid "OK" msgid "OK"
@ -310,81 +297,73 @@ msgstr ""
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:65 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:65
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Сбросить"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:66 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:66
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Закрыть"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:72 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:72
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Главные"
msgstr "Общие"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:73 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:73
#, fuzzy
msgid "Formats" msgid "Formats"
msgstr "Смешать формат"
msgstr "Форматы"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:74 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:74
#, fuzzy
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Скачать"
msgstr "Загрузки"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:75 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:75
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Дополнительные"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:76 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:76
msgid "Extra" msgid "Extra"
msgstr ""
msgstr "Особые"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:315 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:315
#, fuzzy
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Язык Субтитров"
msgstr "Язык"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:318 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:318
msgid "Filename format" msgid "Filename format"
msgstr ""
msgstr "Формат имени файла"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:323 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:323
#, fuzzy
msgid "Filename options" msgid "Filename options"
msgstr "Сбросить настройки"
msgstr "Параметры имени файла"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:324 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:324
#, fuzzy
msgid "Restrict filenames to ASCII" msgid "Restrict filenames to ASCII"
msgstr "Сокращать имена файлов (ASCII)"
msgstr "Ограничить имена файлов в ASCII"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:326 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:326
#, fuzzy
msgid "More options" msgid "More options"
msgstr "Сбросить настройки"
msgstr "Больше параметров"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:327 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:327
msgid "Confirm on exit" msgid "Confirm on exit"
msgstr ""
msgstr "Подтверждение при выходе"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:328 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:328
msgid "Confirm item deletion" msgid "Confirm item deletion"
msgstr ""
msgstr "Подтверждение при удалении элемента"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:329 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:329
msgid "Inform me on download completion" msgid "Inform me on download completion"
msgstr ""
msgstr "Сообщите мне о завершении загрузки"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:331 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:331
#, fuzzy
msgid "Shutdown on download completion" msgid "Shutdown on download completion"
msgstr "Скачивание завершено"
msgstr "Выключение по завершении загрузки"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:342 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:342
msgid "SUDO password" msgid "SUDO password"
msgstr "Пароль от вашей учетной записи (администратора)" msgstr "Пароль от вашей учетной записи (администратора)"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:420 youtube_dl_gui/optionsframe.py:821 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:420 youtube_dl_gui/optionsframe.py:821
#, fuzzy
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}" msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}"
msgstr "Для того, чтобы изменения вступили в силу, пожалуйста, перезапустите {0}" msgstr "Для того, чтобы изменения вступили в силу, пожалуйста, перезапустите {0}"
@ -405,37 +384,34 @@ msgid "mid"
msgstr "среднее" msgstr "среднее"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:473 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:473
#, fuzzy
msgid "Video formats" msgid "Video formats"
msgstr "Формат Видео" msgstr "Формат Видео"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:476 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:476
#, fuzzy
msgid "Audio formats" msgid "Audio formats"
msgstr "Формат Аудио" msgstr "Формат Аудио"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:479 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:479
msgid "Post-Process options" msgid "Post-Process options"
msgstr ""
msgstr "Параметры пост-обработки"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:480 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:480
msgid "Keep original files" msgid "Keep original files"
msgstr ""
msgstr "Сохранять исходные файлы"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:481 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:481
msgid "Extract audio from video file" msgid "Extract audio from video file"
msgstr ""
msgstr "Извлечь аудио из видео файла"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:482 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:482
msgid "Embed thumbnail in audio file" msgid "Embed thumbnail in audio file"
msgstr ""
msgstr "Добавить эскиз в аудиофайл"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:483 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:483
msgid "Add metadata to file" msgid "Add metadata to file"
msgstr ""
msgstr "Добавить метаданные в файл"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:485 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:485
#, fuzzy
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Качество Аудио" msgstr "Качество Аудио"
@ -457,7 +433,7 @@ msgstr "Греческий"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:547 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:547
msgid "Hebrew" msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Иврит"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:548 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:548
msgid "Italian" msgid "Italian"
@ -477,28 +453,25 @@ msgstr "Испанский"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:552 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:552
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr ""
msgstr "Шведский"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:553 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:553
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Турецкий"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:569 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:569
msgid "None" msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Никакие"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:570 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:570
#, fuzzy
msgid "Automatic subtitles (YOUTUBE ONLY)" msgid "Automatic subtitles (YOUTUBE ONLY)"
msgstr "Скачать файл авто-субтитров (ТОЛЬКО YOUTUBE)" msgstr "Скачать файл авто-субтитров (ТОЛЬКО YOUTUBE)"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:571 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:571
#, fuzzy
msgid "All available subtitles" msgid "All available subtitles"
msgstr "Скачать все имеющиеся субтитры" msgstr "Скачать все имеющиеся субтитры"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:572 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:572
#, fuzzy
msgid "Subtitles by language" msgid "Subtitles by language"
msgstr "Язык Субтитров" msgstr "Язык Субтитров"
@ -507,12 +480,10 @@ msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитры" msgstr "Субтитры"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:582 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:582
#, fuzzy
msgid "Subtitles options" msgid "Subtitles options"
msgstr "Субтитры"
msgstr "Параметры субтитров"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:583 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:583
#, fuzzy
msgid "Embed subtitles into video file (mp4 ONLY)" msgid "Embed subtitles into video file (mp4 ONLY)"
msgstr "Встроить субтитры в видео (только mp4)" msgstr "Встроить субтитры в видео (только mp4)"
@ -549,22 +520,20 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:737 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:737
#, fuzzy
msgid "Video password" msgid "Video password"
msgstr "Пароль от вашей учетной записи (администратора)"
msgstr "Пароль на видео"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:740 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:740
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Сеть"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:742 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:742
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
msgstr "Прокси" msgstr "Прокси"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:744 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:744
#, fuzzy
msgid "User agent" msgid "User agent"
msgstr "Агент пользователя"
msgstr "Строка агента пользователя"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:746 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:746
msgid "Referer" msgid "Referer"
@ -572,54 +541,48 @@ msgstr "Реферер"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:749 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:749
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr ""
msgstr "Логирование"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:751 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:751
#, fuzzy
msgid "Enable log" msgid "Enable log"
msgstr "Включить ведение журнала событий"
msgstr "Вести журнал"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:752 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:752
#, fuzzy
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Посмотреть журнал событий"
msgstr "Просмотреть"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:753 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:753
#, fuzzy
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Очистить журнал событий"
msgstr "Очистить"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:863 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:863
#, fuzzy
msgid "Youtube-dl command line options (e.g. --help)" msgid "Youtube-dl command line options (e.g. --help)"
msgstr "Аргументы командной строки (например, --help)"
msgstr "Параметры командной строки youtube-dl (например --help)"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:866 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:866
#, fuzzy
msgid "Extra options" msgid "Extra options"
msgstr "Сбросить настройки"
msgstr "Особые параметры"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:868 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:868
msgid "Debug youtube-dl" msgid "Debug youtube-dl"
msgstr ""
msgstr "Отладка youtube-dl"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:869 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:869
#, fuzzy
msgid "Ignore errors" msgid "Ignore errors"
msgstr "Игнорировать ошибки" msgstr "Игнорировать ошибки"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:870 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:870
msgid "Ignore youtube-dl config" msgid "Ignore youtube-dl config"
msgstr ""
msgstr "Игнорировать конфигурацию youtube-dl"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:871 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:871
msgid "No mtime" msgid "No mtime"
msgstr ""
msgstr "Не использовать mtime"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:872 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:872
msgid "Prefer native HLS" msgid "Prefer native HLS"
msgstr ""
msgstr "Использовать нативный HLS"
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:933 #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:933
msgid "Log Viewer" msgid "Log Viewer"
msgstr "Журнал событий"
msgstr "Просмотрщик журнала"
Loading…
Cancel
Save